Questo sito usa cookie di analytics per raccogliere dati in forma aggregata e cookie di terze parti per migliorare l'esperienza utente.
Leggi l'Informativa Cookie Policy completa.

Sei in possesso di una Carta del Docente o di un Buono 18App? Scopri come usarli su Maremagnum!

Livres anciens et modernes

Panta. I Nuovi Narratori. Quadrimestrale

Panta n. 18, 1999 - Amore in versi

Bompiani,, 1999

pas disponible

Marini Studio Bibliografico (Roma, Italie)

Demander plus d'informations
pas disponible

Mode de Paiement

Détails

Année
1999
ISBN
8845240010
Lieu d'édition
Milano
Auteur
Panta. I Nuovi Narratori. Quadrimestrale
Pages
pp. 314
Éditeurs
Bompiani,
Edition
Prima edizione (First Edition)
Thème
magazine and periodicals, literature: magazines,
Langues
Italien
Reliure
Couverture souple
Premiére Edition
Oui

Description

Quadrimestrale. Volume a cura di Andrea Gibellini. Nel testo disegni di Nicola Bolla dal ciclo "Silvia" e un disegno di Shani Mooto. Dal sommario: Prefazione - Pierre Albert-Birot, Fleur de Lys, Fiore di giglio / Le masque, La maschera / Genre élégiaque, Genere elegiaco - Innokentij Annenskij, B Mapre, In marzo - José Manuel Arango, Ella viene, Lei arriva / Madrugada, Alba - Simon Armitage, Let me put it this way, Mettiamola così / Columba, Colomba - Rose Auslander, Werwundung, Ferimento - Geoerge Bacovia, Negru, Nero / Matinalà, Mattinale - Georges Bataille, "Je n'ai rien à faire en ce monde", "Nulla ho da fare in questo mondo" / "J'ai froid au coeur je tremble", "Ho freddo al cuore tremo" - Tahar Ben Jelloun, Absence, Assenza - Sujata Bhatt, Love in a Bathub, Amore nella vasca - Lucian Blaga, Noapte ecstaticà, Notte estatica / Amintire, Ricordo - Johannes Bobrowski, In leeren Spiegel, Nello specchio vuoto / Blutregen, Pioggia di sangue - Piedad Bonnet, La venadita, La cerbiatta / Confesiòn, Confessione - Alain Borne, N'écoutez pas., Non ascoltate - Jean de Boschère, Splendeur, Splendore - René Guy Cadou, Lettre à Hèléne, Lettera a Hèléne - L'amour, L'amore - Paul Celan, Regenflieder, Lillà della pioggia / "Weiss sind die Tulpen: neige dich uber mich", "Bianchi sono i tulipani: chìnati su di me" / "Ich weiss vom Fels in den ich mich nicht traue", "Io so della roccia nella quale non oso andare" - Achille Chavée, "Ne ferme pas", "Non chiudere" / "Chaque rue aboutit dans une femme", "Ogni strada sfocia in una donna" / "Et c'est toujours la meme femme condamné", "Ed è sempre la stessa donna condannata" - Iain Crichton-Smith, Two Girls Singing, Due ragazze che cantano - e.e. cummings, "up into the silence the green", "lassù nel silenzio il verde" / "when my love comes to see me it's", "quando il mio amore viene da me è" / "your birthday comes to tell me this", "viene la tua festa per dirmi questo" / "of this sunset (wich is so", "di questo tramonto (che è così" / "who knows if the moon's", "chissà se la luna è" - Robert Desnos, Chansons brèves, Canzoni brevi / Mon amour parle-moi, Amore mio parlami - Carol Ann Duffy, Valentine, Per San Valentino - Douglas Dunn, Incident in the shop, Incidente in negozio / Love Poem, Poesia d'amore / Sandra's Mobile, La scultura cinetica di Sandra - Pierre Emmanuel, Amour, Amore / "J'ai rencontré mille femmes et troi", "Ho incontrato mille donne e tre" / "En reve tu me donnes rendez- vous", "In sogno mi dai appuntamento" - Benjamin Fondane, Femeie luminoasà. , Donna luminosa / Lettre non envoyée, Lettera non spedita - André Frenaud, La dernière escorte, L'ultima scorta / Possession totale, Possesso totale / Amande double, amère, Mandorla doppia, amare / Eternellement, Eternamente - Barry Gifford, "Rue des Abesses" / Poem, Poesia - Roger Gilbert-Lecomte, La sagesse inutile, L'inutile saggezza / Les frontières de l'amour, Le frontiere dell'amore - Claire Goll, "Toutes les eaux douces descendent vers toi", "Tutte le acque dolci scendono verso te" / "J'ai peur quand tu dors", "Ho paura quando dormi" / "Je suis jalouse de la rue", "Sono gelosa della strada" / "Où que je sois", "Dovunque io sia" - Yvan Goll, Tu as quitté le domcicile de l'amour, Hai lasciato il domicilio dell'amore / "Tu es insaisissable", "Tu sei inafferabile" / "Reviens", "Rtorna" - Raul Gòmez Jattin, Tres en una, Tre in una / El alba en San Pelayo, L'alba a San Pelayo - Jorie Graham, Still life with window and fish, Natura morta con finestra e pesci - Lavinia Greenlaw, Closer, Più vicino / Electricity, Elettricità - Max Jacob, Amours du jeune peintre, Amori del giovane pittore / Lettre (d'une demoiselle), Lettera (d'una damigella) / Amour enterré, Amore sepolto - Semen Kirsànov, Io sono bianco / Questo rimarrà / Lei e la carta - Par Lagerkvist, Der blir vackert dar du gar, Si fa bello là dove cammini - Philip Larkin, Morning at last: there is the snow, Mattino, infine: là nella neve / An april sunday brings the snow, Arriva una domenica di aprile - Olivier Larronde, Un clair matinal de lune, Un chiaro mattinale di luna - Else Lasker-Schuler, Hore, Ascolta / Ich liebe dich, Ti amo. / An Mill, A Mill - Tom Leonard, Words, for E, Parole, per E. - Douglas Linvingstone, Giovanni Jacopo Meditates (on Aspects of Art e Love), Giovanni Jacopo medita (su aspetti dell'arte e dell'amore) / Loving, Amare - Liz Lochhead, Today, Oggi - Norman MacCaig, No choice, Non c'è scelta / Last word, L'ultima parola / In all that whiteness, In tutto quel biancore / In a mist, Nella nebbia - Alasdair Maclean, Elegy, Elegia / The River Creed, Il credo nel fiume - Ada Mantino, a wayward sonnet, sonetto irregolare - Brian McCabe, Afrodite - Ernst Meister, Die alte Sonne, Il vecchio sole / Nahkampf auf einem Rosenfeld, Corpo a corpo su un campo di rose - Czeslaw Milosz, Zbieranie moreli, La raccolta delle albicocche / Spotkanie, Incontro - Oscar Venceslas de Lubicz Milosz, Aux sons d'une musique., Al suono di una musica./ Quand elle viendra., Quando lei verrà / Et surtout que., E soprattutto che. - George Oppen, A morality Play: Preface, Moralità: prefazione / O western wind, O vento d'Occidente - Janet Paisley, Lightess, Leggerezza - Kenneth Patchen, O My Love, O amore mio / "The sea is awash with roses", "Il mare è inondato di rose" / "O my darling troubles heaven", "O il mio tesoro perturba il cielo" / Permanence, Costanza - Manfred Peckl, deine lippen bluten, sanguinano le tue labbra / "wir tragen shatten", "trasciniamo ombre" / "rose", rosa - Peter Redgrove, For No Good Reasons, Senza nessun buon motivo - Christopher Reid, Dear Diary, Caro diario / Au revoir - Evgenij Rejn, "il buio dell'inverno ha la bocca piena di tristezza" - Pierre Reverdy, Toi ou moi, Tu o io / Toujours l'amour, Sempre l'amore - Kenneth Rexroth, Cinque terre / Like Queen Christina / Come la regina Cristina - Rainer Maria Rilke, "Non je ne veux plus: non", "No non ne voglio più, no" / "Que veux-tu que je mets sous ton image", "Che vuoi tu che metta sotto il tuo ritratto" / "Aime-moi, qu'il reste à ma bouche", "Amami, perchè resti sulla mia bocca" / "Qu'il me soit caché par votre main", "Che dalla vostra man mi sia occultato" / "Ah moi à mon tour", "Ah io a mia volta" / "Si je pourrais avec mes mains brulantes", "Se io potessi con le mie mani ardenti" / "J'ai bu toute la nuit le vin de l'amour", "Per tutta la notte ho bevuto il vino dell'amore" / "De s'eveiller entre le bras de l'amie", "Di risvegliarsi fra le braccia dell'amica" - Theodor Roethke, Wish for a Young Wife, Desiderio per una giovane sposa / The Visitant, La visitatrice - Stefan Roll, Armurà vie, L'armarura vivente / Peron morganatic, Marciapiede morganatico - Muriel Rukeyser, Song, Canzone / Effort at Speech between Two People, Tentativo di discorso fra due persone - Nelly Sachs, "Ich habe dich wiedergesehn", Ti ho rivisto / "Abgewandt", "Voltata" / Saint-Pol-Roux, Je sais que je mourrai de la main d'une femme, Io so che morirò per mano di una donna - Manohar Shetty, Gifts, Doni - Philippe Soupault, "La nuit est devant moi", "La notte è dinanzi a me" / Berceuse, Ninnananna / Comme, Come / Chanson pour des fantomes et pour celles qui ont disparu, Canzone per fantasmi e per coloro che sono scomparse - Jack Spicer, "There is treal pain in not having you", "E' una vera pena non avere te" - Wislawa Szymborska, "Sono troppo vicina perchè mi sogni" - Francis Thompson, Arab Love Song, Canto d'amore arabo / Penelope - Daniel Turcea, Amore, saggezza senza fine / Iubire, Amore - Roger Vitrac, Le cheval noir, Il cavallo nero / Invitation à la valse, Invito al valzer - Elinor Wylie, Restoration Love Song, Canzone d'amore della Restaurazione / From the wall, Dal muro - Shani Mootoo, "Two of everything", "Ogni cosa in duplice copia" - Note biografiche. . 8vo. pp. 314. . Ottimo (Fine). Sfumata brunitura al margine delle carte. Prima edizione (First Edition). .