Détails
Auteur
Garibaldi, Giuseppe
Thème
Garibaldi e RisorgimentoLettere e cartoline
Description
AUTOGRAFODocumenti autografi originali.Insieme in complessive ottime condizioni di conservazione (in alcune lettere manca la firma e parte di testo perché tagliato).Importante raccolta di lettere di Garibaldi scritte dopo la sua visita in Inghilterra del 1864. Il viaggio fu uno straordinario evento mediatico e Garibaldi venne accolto con grandissimo entusiasmo. Tra i nomi celebri anche quello del deputato Charles Seely che, con la moglie Mary, ospitò il Generale a Londra e a Brook House, nell'isola di Wight. Mary Seely affascinata dal suo carisma, iniziò con lui un lungo rapporto epistolare. -- L’insieme conserva 26 lettere autografe di Garibaldi, 8 con firma autografa, 1 di mano di Menotti Garibaldi e 1 di Francesco Plantulli, inviate a Mary Seely nell'arco del decennio 1864-74. Nel carteggio si rievocano episodi del viaggio in Inghilterra alternando, al ricordo commosso delle accoglienze ricevute, le confessioni di amarezza per la situazione italiana. Lettere in italiano e in inglese. -- Insieme per la gran parte inedito. Dettagli disponibili a richiesta. -- “La vostra lettera [.] mi ha fatto tanto bene. Un po’ soggetto alla malinconia - io divento ilare ricordandovi - mia preziosa amica [.]. Rammentandomi l’angelico apogio [sic!] del vostro braccio nel scendere e salire le scale, le cure gentili da voi usatemi [.] e quel vostro volto ch’io porto impresso nell’anima mia io dimentico qualunque rammarico [.]. I miei cani mi sono mille volte più cari dacché voi avete degnato mentovarli [.]” (13 giugno 1864, Caprera). -- “Ho la cara vostra [.] per me un balsamo, come ogni cosa che mi venga da voi. Io sto meglio, benché ancora in letto [.]” (8 agosto 1864, Caprera). -- “I am much better and very gratefull to you and very sorry to be not in Brook - vicino alla gentilissima vostra persona - ed all’amabile vostra famiglia [.]” (30 agosto 1864, Caprera). -- “You will laugh certainly wih my Inglish [sic!] but I trust in your indulgence [.]” (12 settembre 1864, Caprera). -- “In un borsellino alla parte sinistra della mia camicia rossa - cioè sul cuore - stanno due lettere firmate l’una Mary e l’altra Charles Seely [.]” (26 settembre 1864, Caprera). -- “La mia opinione sulla questione Romana è che sarà sciolta il giorno in cui avremo degli uomini a questo governo [.]” (16 ottobre 1864, Caprera). -- “[.] Voi saprete a quest’ora ch’io ricevetti un Iacht [sic!] dall’Inghilterra e sono veramente confuso tra gl’innumerevoli benefici - prodigatimi da tutti voi - miei generosi patrocinatori [.]” (22 novembre 1864, Caprera). -- “Voi avete perduto un angiolo [.] apprezzo quanto dolore l’anima vostra si gentile e quella di lui [.] dovettero provare - Che Dio vi benedica! [.]” (22 febbraio 1865, Caprera). -- “[.] Grazie per i semi di turneps [.] e non raccoglierò più semi fidandomi sull’inesauribile vostra provvidenza. Dite a Charles: ch’io vi amo tanto - ed anche lui [.]” (3 aprile 1865, Caprera). -- “[.] ho ricevuto le bellissime camicie di seta che coll’inesausta vostra gentilezza mi avete inviato [.]” (22 maggio 1865, Caprera). -- “Voi sempre generosa, vi siete interessata alla sorte dei nostri poveri feriti [.] e benefattori dei soffrenti miei fratelli d’armi [.]” (11 dicembre 1867, Caprera). -- “E’ un secolo che non ho vostre nuove e dall’amabile famiglia. Volete compiacervi a darmene? [.]” (1 gennaio 1870, Caprera).
Edizione: documenti autografi originali.