Amleto. Traduzione in un linguaggio più moderno nel format della sceneggiatura dell'opera di Shakespeare
Amleto. Traduzione in un linguaggio più moderno nel format della sceneggiatura dell'opera di Shakespeare | Livres anciens et modernes | William Shakespeare, Antonio Scotto di Carlo
Amleto. Traduzione in un linguaggio più moderno nel format della sceneggiatura dell'opera di Shakespeare
Amleto. Traduzione in un linguaggio più moderno nel format della sceneggiatura dell'opera di Shakespeare | Livres anciens et modernes | William Shakespeare, Antonio Scotto di Carlo
Mode de Paiement
- PayPal
- Carte bancaire
- Virement bancaire
- Pubblica amministrazione
- Carta del Docente
Détails
- Année
- 2022
- ISBN
- 9791221421354
- Auteur
- William Shakespeare
- Pages
- 302
- Éditeurs
- Youcanprint
- Edité par
- Antonio Scotto di Carlo
- Thème
- Letteratura teatrale classica e antecedente al XX secolo, Shakespeare
- Etat de conservation
- Neuf
- Langues
- Italien
- Condition
- Neuf
Description
C'era bisogno dell'ennesima traduzione di Hamlet? Probabilmente, no. A meno che non si tratti di qualcosa di diverso. Nel corso degli anni ho parlato con tante persone di quest'opera formidabile: tutti la conoscono, ma in parecchi non l'hanno mai letta, malgrado sia tutt'altro che un mattone. Ne hanno visto qualche rappresentazione teatrale o cinematografica, sanno di Essere o non Essere (spesso ignorando il tema del monologo o associandolo erroneamente al celebre teschio), ma si sono persi le pagine meravigliose del poeta. La ragione principale di questa realtà sta nella maggior parte dei casi nel linguaggio aulico dell'opera. Un linguaggio indispensabile per valorizzare il testo originale e trasmetterne la potenza, ma che costituisce un deterrente per coloro che non sono attratti da quel tipo di scrittura o da termini ed espressioni cadute in disuso. Quindi ho pensato di tradurre l'opera in un linguaggio più leggero, vicino ai giorni nostri, prendendomi qualche licenza a beneficio della chiarezza (parafrasando, per esempio, qualche riferimento mitologico) e della dinamicità alla storia. Lo scopo è cercare di ampliare la platea di una delle opere letterarie più complete di sempre.