




Livres anciens et modernes
NANNIUS, Petrus (Pieter Nanninck, 1496-1557)
Συμμίκτον, sive, Miscellaneorum decas una.
Lyon, Godefroy and Marcellin Beringen, 1548
350,00 €
Govi Libreria Antiquaria
(Modena, Italie)
Les frais d'expédition corrects sont calculés une fois que l'adresse de livraison a été indiquée lors de la création de la commande. Un ou plusieurs modes de livraison sont disponibles à la discrétion du vendeur : standard, express, economy, in store pick-up.
Conditions d'expédition de la Librairie:
Pour les articles dont le prix est supérieur à 300 euros, il est possible de demander un plan de paiement échelonné à Maremagnum. Le paiement peut être effectué avec Carta del Docente, Carta della cultura giovani e del merito, Public Administration.
Les délais de livraison sont estimés en fonction du temps d'expédition de la librairie et de la livraison par le transporteur. En cas de retenue douanière, des retards de livraison peuvent survenir. Les frais de douane éventuels sont à la charge du destinataire.
Pour plus d'informationsMode de Paiement
- PayPal
- Carte bancaire
- Virement bancaire
-
-
Découvrez comment utiliser
votre Carta del Docente -
Découvrez comment utiliser
votre Carta della cultura giovani e del merito
Détails
Description
RISTAMPA della prima edizione di Lovanio (pubblicata lo stesso anno) della raccolta di saggi filologici, in prevalenza presentati dall'umanista belga nel corso delle sue lezioni presso il Collegium Trilingue di Lovanio. “Sans être volumineux, ce receuil est l'un de ceux qui ont le plus contribué à établir la renommée philologique de son auteur; il donne en effet, une idée générale de sa sagacité, de la moderation de son caractère et de l'étendue de son erudition” (A. Polet, Une gloire de l'humanisme belge Petrus Nannius, Louvain, 1936, p. 144). L'opera is apre con la dedica al politico inglese William Paget datata 1 giugno 1548 (cf. Oxford Bibliographical Society, Proceedings & Papers, 1927, I, p. 210).
I dieci libri del volume contengono un'interpretazione di Terenzio (Libri I e II); un commento ad Orazio (Libro III: contiene inoltre un resoconto della scoperta di quattro antichi manoscritti di Oratio nella biblioteca del monastero benedettino di San Pietro, a Gand, o “Mont Blandin”. Questi sono I cosiddetti “Blandinian manuscripts”, che andarono distrutti nell'incendiò del monastero nel 1566); un'interpretazione di alcuni passi delle Satire e delle Epistole di Orazio (Libro IV); commenti ad alcuni brani di Livio (Libro V); un commento ad alcuni passaggi della Bucolica e dell'Eneide di Virgilio (Libri VI e VII); una difesa di Erasmo contro Robortello (Libro VIII, vedi sotto); il commento ad alcuni passaggi di Cicerone (Libro IX) e diversi commentari sulla geologia, sull'etimologia, sulla grammatica comparata, sull'astronomia antica, sulla storia e sul diritto romano (Libro X) (cf. L. Laureys, Petrus Nannius als Philologe und Literaturkritiker im Lichte seines Kommentar's zur ‘Ars Poetica' des Horaz, in: “Transformations of the Classics via Early Modern Commentaries”, A.E. Enekel, ed., Leiden, 204, pp. 91-110).
L'umanista italiano Franceso Robortello, soprannominato "Canis grammaticus" (cane della grammatica) per il suo atteggiamento esigente e conflittuale, nell'opera “Variorum locorum annotationes (1543)” critica alcune delle parafrasi degli Apophthegmata di Diogene Laerzio fatte da Erasmo. “The shortcomings of Robortello's Annotationes were notices by Petrus Nannius, who devoted chapter VIII of his Miscellanea (1548) to the defense of Erasmus Apophthegmata. The first part of this chapter consist of a detailed discussion and, if possible, refutation of Robortello's notes. Contrary to Robortello, the Leuven professor shows a clear understanding of Erasmus' intention and method, without being blind to the errors he came across. He does not deny that the Italian critic was sometimes right, but disapproves of the acerbitas of his tone. Nannius quotes Robortello's annotations almost in full before discussing them. Sometimes he proves that Erasmus' interpretation was right. In other cases he tries to explain why Erasmus rendered the apophthegm as he did, or at least to mitigate the criticism. The second part of the chapter VIII, were Nannius corrects Erasmus' interpretation of nineteen other apophthegms, departs from the same benevolent attitude” (T.L. Ter Meer, Introduction, in: “Opera Omnia Desiderii Erasmi Roterdami. Ordinis Quarti. Tomus Quartus: Apophthegmata”, Leiden 2010, p. 21).
Petrus Nannius (Pieter Nanninck) nacque ad Alkmaar, dove Alardus di Amsterdam, gli insegnò latino presso l'allora famosa scuola locale. Tra gli altri furono suoi insegnanti Bartolomeo di Colonia, Rutgerus Rescius e Johannes Murmellius. Nel novembre del 1518 iniziò gli studi presso l'Università di Lovanio, dove probabilmente incontrò Erasmo. Dopo la laurea, insegnò per un anno presso la scuola latina della sua città n