Questo sito usa cookie di analytics per raccogliere dati in forma aggregata e cookie di terze parti per migliorare l'esperienza utente.
Leggi l'Informativa Cookie Policy completa.

Libri antichi e moderni

CROCE, Giulio Cesare.

Bertoldo, Bertoldin e Cacasseno. Traduzion dal Toscan in Lengua Veneziana. Con i Argomenti, Alegorie, Spiegazion dele parole, e frase Veneziane...

In Padoa, Per Zanbatista Conzati, 1747,, 1747

1300,00 €

Pregliasco Libreria Antiquaria

(Torino, Italie)

Parla con il Libraio

Metodi di Pagamento

Dettagli

Année
1747
Lieu d'édition
Padova
Auteur
CROCE, Giulio Cesare.
Éditeurs
In Padoa, Per Zanbatista Conzati, 1747,
Thème
Libri Antichi
Description
piena pelle
Etat de conservation
En bonne condition
Reliure
Couverture rigide
Condition
Ancien

Descrizione

>3 vol. in-8 (174x110 mm), pp.(24), 725 (numerazione continua), bella legatura coeva piena pelle, dorsi a nervi con ricchi fregi e titolo in oro, tagli rossi. Testo italiano in carattere corsivo, a fronte la traduzione in lingua veneziana in carattere tondo. Rara edizione, illustrata da 6 incisioni a piena pagina e tre vignette sui titoli di tipica arte veneta, non firmate, assai divertenti. Le ultima 40 pp. contengono la "spiegazion de certe parole veneziane, che no fusse capie in ogni logo". Romanzo burlesco popolare cinquecentesco del Croce (1550-1609), basato su di una nota leggenda (Disputa di Salomone con Marcolfo) posto in versi in 20 canti da illustri letterati quali, Baruffaldi, Zanotti, Lapi, Zampieri ed altri. Esemplare ben condervatoin elegante legatura del tempo (difetti alle cuffie). Cat, Lapiccirrella, Vewneziani, n.157. Manca al Morazzoni e a varie bibliografie.
Logo Maremagnum fr