Choix de romance mauresque traduit de l'Espagnol par P. Lhuillier Préface de R. Foulche-Delbosc
Choix de romance mauresque traduit de l'Espagnol par P. Lhuillier Préface de R. Foulche-Delbosc
Mode de Paiement
- PayPal
- Carte bancaire
- Virement bancaire
- Pubblica amministrazione
- Carta del Docente
Détails
- Année
- 1921
- Lieu d'édition
- Paris
- Éditeurs
- Kauffmann
- Thème
- letteratura spagnola, letteratura francese
- Jaquette
- False
- Langues
- Français
- Dédicacée
- False
- Print on demand
- False
- Condition
- Ancien
- Premiére Edition
- False
Description
In 16° (19x14,5cm), brossura editoriale ill.; pp. 105, 2; raccolta di poesie e di romance spagnoli tradotti in francese, alcuni da far risalire al quindicesiomno secolo, la maggior parte ascrivibili agli ultimi anni del sedicesimo o ai primi anni del diciassettesimo secolo; la voga del romanzo moresco si sviluppò nella seconda metà del seicento con autrici come Mdme de Scudéry, Lafayette, Villadieu e rifiorì nell'ottocento con le imitazioni di Chateaubriand, Byron e Hugo. Ottimo esemplare numerato, a tiratura limitata.