Questo sito usa cookie di analytics per raccogliere dati in forma aggregata e cookie di terze parti per migliorare l'esperienza utente.
Leggi l'Informativa Cookie Policy completa.

Sei in possesso di una Carta del Docente o di una Carta della Cultura? Scopri come usarli su Maremagnum!

Contes d'Andersen. Traduit du danois par D. Soldi. Avec une notice biographique per Marmier. avec 40 vignettes par Bertall.

Livres anciens et modernes
Andersen (Soldi Traduttore)
Librairie de L. Hachette, 1856
220,00 €
(Torino, Italie)
Demander plus d'informations

Mode de Paiement

Détails

  • Année
  • 1856
  • Lieu d'édition
  • Paris
  • Auteur
  • Andersen (Soldi Traduttore)
  • Éditeurs
  • Librairie de L. Hachette
  • Jaquette
  • False
  • Dédicacée
  • False
  • Print on demand
  • False
  • Condition
  • Ancien
  • Premiére Edition
  • False

Description

In-8°, pp. XI, 334, 8 di pubblicità delle pubblicazioni, 40 vignette xilografiche n.t., tutta tela dell'epoca, titolo in oro al dorso. Prima traduzione francese dei racconti di Andersen. David Soldi (nato David Soldin a Copenaghen nel 1817 e morto a Parigi il 4 novembre 18841) è uno scrittore francese, particolarmente noto grazie alle prime traduzioni francesi dei racconti di Hans Christian Andersen da lui realizzate nel 1856 e nel 1861. Le sue traduzioni dei racconti di Andersen, ripubblicate numerose volte da Hachette tra il 1856 e il 1934, in particolare nella raccolta illustrata delle rose della Bibliothèque, furono un riferimento fino alla pubblicazione delle tre raccolte tradotte da Ernest Grégoire e Louis Moland pubblicate da Garnier Frères nel 1873, 1875 e 1880. In questa edizione in particolare compare per la prima volta in francese la Piccola Fiammiferaia cioè Den lille pige med svovlstikkerne, letteralmente “La ragazzina dai bastoncini di zolfo”.

Logo Maremagnum fr