Questo sito usa cookie di analytics per raccogliere dati in forma aggregata e cookie di terze parti per migliorare l'esperienza utente.
Leggi l'Informativa Cookie Policy completa.

Livres anciens et modernes

DANTE, Alighieri.

Della Commedia di Dante Alighieri trasportata in verso Latino eroico da Carlo d'Aquino della Compagnia di Gesù. Coll'aggiunta del testo italiano, e di brevi annotazioni.

Napoli, Felice Mosca (ma Roma, Bernabò), 1728, 1728

1300,00 €

Pregliasco Libreria Antiquaria

(Torino, Italie)

Demander plus d'informations

Mode de Paiement

Détails

Année
1728
Lieu d'édition
Napoli
Auteur
DANTE, Alighieri.
Pages
pp.
Éditeurs
Napoli, Felice Mosca (ma Roma, Bernabò), 1728
Thème
Libri Antichi
Etat de conservation
En bonne condition
Reliure
Couverture rigide
Condition
Ancien

Description

>3 vol. in-8 (mm 200x130), pp. 333, (3); pp. 331, (5); pp. 337, (3), legatura coeva in piena pergamena, titolo manoscritto al dorso, tagli marmorizzati, fregio in xilografia ai frontespizi, graziosi testatine e capilettera. Edizione importante in quanto la prima traduzione latina della Commedia e la prima del testo italiano mai pubblicata a Roma. Infatti, benché riporti l'indicazione di Napoli fu impressa a Roma da Pietro Bernabò, il quale attese invano l'Imprimatur. La Commedia non fu impressa ufficialmente a Roma che nel 1791 dal Fulgoni. Lo stesso d'Aquino aveva pubblicato nel 1707 una traduzione delle sole similitudini contenute nel poema. La traduzione presenta comprensibili lacune, come l'A. spiega nella Prefazione, in quanto sarebbe infatti stato assai disdicevole per uno scrittore religioso soffermarsi sopra ai passi più scabrosi del Divino Poema. Buon esemplare, privo di difetti. Fiske I, 63. De Batines I, 244: "Questa traduzione è in grande stima, como molto fedele ch'ella è ed anche elegante è piena di bellissimi versi."
Logo Maremagnum fr