Questo sito usa cookie di analytics per raccogliere dati in forma aggregata e cookie di terze parti per migliorare l'esperienza utente.
Leggi l'Informativa Cookie Policy completa.

Livres anciens et modernes

Colmar Freiherr Von Der Goltz, (1843-1916).

[GOLTZ'S MEMORANDUM FOR THE OTTOMAN ARMY] Seferber zâbitâna mahsûs muhtira. [i.e. The memorandum for the mobilized officers]. Translated by Mahmud Sevket Pasa, (1856-1913).

Mekteb-i Fünûn-u Harbiye-i Sâhâne Matbaasi., [AH 1305], 1889

750,00 €

Khalkedon Books, IOBA, ESA Bookshop

(Istanbul, Turquie)

Demander plus d'informations

Mode de Paiement

Détails

Année
1889
Lieu d'édition
Istanbul
Auteur
Colmar Freiherr Von Der Goltz, (1843-1916).
Pages
0
Éditeurs
Mekteb-i Fünûn-u Harbiye-i Sâhâne Matbaasi., [AH 1305]
Format
8vo - over 7¾ - 9¾" tall
Edition
2nd Edition
Thème
Ottomanica
Description
Hardcover
Etat de conservation
Tres bonne condition
Reliure
Couverture rigide
Premiére Edition
Non

Description

Original cloth bdg. with decorative borders of title gilt on the front board. Foolscap 8vo. (18 x 12 cm). In Ottoman script (Old Turkish with Arabic letters). [14], 287, [17] p., unnumbered nine tables (two folded interior and two folded in end pocket), 42 numerous b/w ills., military plans, etc., Hegira: 1305 = Gregorian: 1889. Ownership inscription on the first free paper. Slight foxing on boards, spine, and pages. One plan in the end pocket was repaired. Overall a good copy. Rare second edition of this "memorandum" translated into Ottoman Turkish by Mahmud Sevket Pasha, is one of the works of Baron von der Goltz (Pasha) who was invited by Sultan Abdulhamid II upon the request of Germany to modernize the Ottoman army after the defeat in the Russo-Turkish War (1877-1878). In the first years of modernization in the Ottoman army, the army was attempted to be compared to Napoleon's army, and its regulations were translated and organized accordingly. Many regulations, memoranda, and "layihas" were translated from French. However, when the Germans defeated the French in 1871, the German military system was regarded as superior, and from 1882 onwards, German advisers began to be recruited for the improvement of the army. Since the arrival of Major Goltz in 1883, German training guides and some German instructions were translated into Turkish for use in military schools. One of the most important instructions translated into Turkish was this book includes the basic military issues with many military plans. Goltz Pasha was a Prussian Field Marshal and military writer who had been in service of the Ottoman Empire two times soon after the Russo-Turkish War in 1877-78 and during the WW1 (1915-16) to reorganize the Ottoman Army. Özege 17664.; TBTK; 11573.; OCLC 929156417 (For late edition in 1315 Hegira).; Library of Congress. Karl Su?ssheim Collection, no. 1297.

Lingue: Turkish, Ottoman (1500-1928)
Logo Maremagnum fr