Questo sito usa cookie di analytics per raccogliere dati in forma aggregata e cookie di terze parti per migliorare l'esperienza utente.
Leggi l'Informativa Cookie Policy completa.

Sei in possesso di una Carta del Docente o di una Carta della Cultura? Scopri come usarli su Maremagnum!

Il novelliere castigliano nel quale, mescolandosi lo stile grave co'l faceto, si narrano avvenimenti curiosi, casi strani, e successi degni d'ammiratione [.]. Tradotto dalla lingua spagnuola nell'italiana dal sig. Guglielmo Alessandro de Novilieri Clavelli.

Livres anciens et modernes
Cervantes Saavedra Miguel De.
presso il Barezzi,, 1629
2200,00 €
(Como, Italie)
Demander plus d'informations

Mode de Paiement

Détails

  • Année
  • 1629
  • Lieu d'édition
  • In Venetia,
  • Auteur
  • Cervantes Saavedra Miguel De.
  • Éditeurs
  • presso il Barezzi,
  • Thème
  • Letteratura spagnola

Description

<span style="font-style: normal;">In-8° (cm. 15,6), legatura coeva in piena pergamena floscia (leggermente stanca e con lievi usure), pp. [16] 720 in buono stato; antica firma di appartenenza al frontespizio e al risguardo (con gustosa filastrocca manoscritta «Questo libro è di carta»); leggera gora alle ultime pagine. Seconda rara edizione della prima traduzione italiana delle </span><i>Novelas ejemplares,</i> condotta&nbsp;dal naturalizzato Guillaume Alexandre de Noviliers Clavel e qui rispetto alla prima (1626) con interessanti correzioni dal punto di vista della linguistica. Le numerose rettifiche o modifiche sono dettate da un orientamento più purista, volto a ridurre i venetismi, a normalizzare l’uso di scempie e doppie, a regolarizzare la grafia. «Traducción concienzuda» [Palau II, 179]. Versioni integrali delle <i>Ejemplares</i> non se ne vedranno più nel nostro paese per oltre tre secoli, fino all’edizione Einaudi del 1943 curata dalla Nordio. Raro. Cfr. Del Rio y Rico, Cervantes, 778. Esemplare molto buono. (SO5)

Logo Maremagnum fr