IL "PERVIGILIUM VENERIS". Studio e traduzione del Prof. Achille BELTRAMI- Ristampa. [Introduzione e versione italianan, senza il testo latino, della VEGLIA di VENERE]. In cop. DEDICA AUTOGRAFA FIRMATA del Beltrami.
IL "PERVIGILIUM VENERIS". Studio e traduzione del Prof. Achille BELTRAMI- Ristampa. [Introduzione e versione italianan, senza il testo latino, della VEGLIA di VENERE]. In cop. DEDICA AUTOGRAFA FIRMATA del Beltrami.
Mode de Paiement
- PayPal
- Carte bancaire
- Virement bancaire
- Pubblica amministrazione
- Carta del Docente
Détails
- Année
- 1898
- Lieu d'édition
- Brescia
- Auteur
- Beltrami Achille (Traduttore)
- Éditeurs
- Tipo-Lit. F. Apollonio
- Thème
- Classici - Ibla
Description
Estratto orig. dai Commenari dell'Ateneo di Brescia, 1898. In-8°, pp. 16. Bross. edit. 10 pagine di studio, 6 di traduzione. L'ultimo gioioso canto pagano, anonomo, di varia datazione e attribuzione, forse del II o III sec. dell'Era Volgare. Fa riferimento a una festa primaverile che si celebrava a Ibla, in Sicilia, ai piedi dell'Etna.