Livres anciens et modernes
IUVENALIS, Decimus Iunius (55-ca. 135)
Iuvenal tradotto di latino in volgar lingua per Giorgio Summaripa veronese, nuovamente impresso
Paganino e Alessandro Paganini, [tra il 1527 e il 1533]
900,00 €
Govi Libreria Antiquaria
(Modena, Italie)
Les frais d'expédition corrects sont calculés une fois que l'adresse de livraison a été indiquée lors de la création de la commande. Un ou plusieurs modes de livraison sont disponibles à la discrétion du vendeur : standard, express, economy, in store pick-up.
Conditions d'expédition de la Librairie:
Pour les articles dont le prix est supérieur à 300 euros, il est possible de demander un plan de paiement échelonné à Maremagnum. Le paiement peut être effectué avec Carta del Docente, Carta della cultura giovani e del merito, Public Administration.
Les délais de livraison sont estimés en fonction du temps d'expédition de la librairie et de la livraison par le transporteur. En cas de retenue douanière, des retards de livraison peuvent survenir. Les frais de douane éventuels sont à la charge du destinataire.
Pour plus d'informationsMode de Paiement
- PayPal
- Carte bancaire
- Virement bancaire
-
-
Découvrez comment utiliser
votre Carta del Docente -
Découvrez comment utiliser
votre Carta della cultura giovani e del merito
Détails
Description
Il 9 agosto del 1527 Alessandro Paganino pubblicò la Ciropedia di Senofonte nel volgarizzamento di Jacopo di Poggio Bracciolini, prima edizione (unica datata) della collana di classici in volgare in formato tascabile in 8vo che aveva in progetto. Per essa si avvalse della collaborazione di letterati minori o recuperò precedenti volgarizzamenti, come in questo caso, dove ristampò la versione del Sommariva, che risaliva al 1475 ed era già apparsa nel 1480 a Treviso presso M. Manzolo: “Infatti è questa dei Paganini la prima ristampa dell'incunabolo trevisano ed è quindi un indice estremamente significativo dell'operazione condotta nella collana in ottavo; Alessandro non solo procede a uno svecchiamento esteriore dell'edizione, mutando le dimensioni dell'in-folio nel piccolo ottavo e il carattere romano in corsivo, ma riassetta e modernizza la grafia e i segni diacritici dell'originale” (A. Nuovo, Alessandro Paganino (1509-1538), Padova, 1990, p. 189).
F. Federici, Degli scrittori latini e delle italiane versioni delle loro opere, Padova, 1840, pp. 134-135; Adams, I-608; A. Nuovo, op. cit., nr. 82.