Questo sito usa cookie di analytics per raccogliere dati in forma aggregata e cookie di terze parti per migliorare l'esperienza utente.
Leggi l'Informativa Cookie Policy completa.

Livres anciens et modernes

Rosa M. Gallabresi, Enzo Mandruzzato

Marziale tradotto da Enzo Mandruzzato

Lindau, 2017

36,00 €

Edizioni Lindau

(Torino, Italie)

Demander plus d'informations

Mode de Paiement

Détails

Année
2017
ISBN
9788867085866
Pages
608
Série
Senza frontiere
Éditeurs
Lindau
Format
142×212×42
Thème
Poesia classica e antecedente al XX secolo, Studi letterari: letteratura antica, classica e medievale, Latino
Préface par
Rosa M. Gallabresi
Traducteur
Enzo Mandruzzato
Etat de conservation
Neuf
Langues
Italien
Reliure
Couverture souple
Condition
Neuf

Description

Marco Valerio Marziale, grande maestro dell’epigramma – di cui ha codificato le caratteristiche tematiche e letterarie nei quindici libri che ci sono pervenuti – è anche il più autentico cantore del carpe diem, ovvero della capacità di cogliere quanto di meglio l’esistenza quotidiana offre, sopportandone con temperato stoicismo gli aspetti più difficili o dolorosi. Nella sua poesia, Marziale vuole conservare «il sapore dell’umano» in modo che «la vita si riconosca e si legga». Immerso nella folla multiforme della Roma dei Flavi, raccoltasi per l’inaugurazione del Colosseo, fissa lucide istantanee che traduce in versi ricchi di quelle emozioni che solo le «verità» umane suscitano, e che possono ispirare sia la satira spietata sia la simpatia e la compassione. Né moralista né complice di quanto si offre al suo sguardo, a volte, per sopportarne il peso, trasfigura la vita attraverso le proprie capacità fantastiche, in quel crescendo e decrescendo che Enzo Mandruzzato, suo traduttore magistrale, ha definito il «barocco» di Marziale. A scuola lo si legge poco, eppure che fosse un vero poeta accostabile a Catullo fu Friedrich von Schlegel a dirlo sulle pagine della rivista «Athenaeum», all’alba del Romanticismo tedesco, quando si cominciò a comprendere gli antichi senza superstizioni classicistiche. In questa inedita traduzione di un’ampia scelta dei suoi epigrammi, Mandruzzato ne intuisce e asseconda il pensiero poetico e lo rende vivo e schietto in italiano quanto è nudus et venustus nel suo perfetto latino.
Logo Maremagnum fr