Questo sito usa cookie di analytics per raccogliere dati in forma aggregata e cookie di terze parti per migliorare l'esperienza utente.
Leggi l'Informativa Cookie Policy completa.

Livres anciens et modernes

Perez, Jizchok Leib E Sholem Asch (Pseudonimo Di Szulim Asz, Not, O Anche Conme Shalom Asch)

Novelle ebraiche [yiddish]. Traduzione di Lina Lattes e Mosè Beilinson

La Voce, società anonima editrice (stampato «a cura di Riccardo - Garroni tipografo in Roma»),, 1921

30,00 €

Pontremoli srl Libreria Antiquaria

(MILANO, Italie)

Ce vendeur offre l'expédition gratuite
avec un achat minimum de 100,00€

Demander plus d'informations

Mode de Paiement

Détails

Année
1921
Lieu d'édition
Firenze,
Auteur
Perez, Jizchok Leib E Sholem Asch (Pseudonimo Di Szulim Asz, Not, O Anche Conme Shalom Asch)
Pages
pp. 246 [6].
Série
«Quaderni della Voce raccolti da Giuseppe Prezzolini», quaderno 52 - 53,
Éditeurs
La Voce, società anonima editrice (stampato «a cura di Riccardo, Garroni tipografo in Roma»),
Format
in 8°,
Edition
Prima edizione,
Thème
Narrativa Italiana del '900 Narrativa Straniera del '900
Description
brossura avorio stampata in rosso e nero (tipica grafica dei «Quaderni della Voce»),
Premiére Edition
Oui

Description

LIBRO Prima edizione, Ottimo esemplare (leggere tracce d’adesione ai piatti). Traduzione di novelle in yiddish, termine oscuro all’epoca della pubblicazione, tanto che nella prefazione Beilinson dichiara succintamente che gli autori che scrivono in questa lingua, appartenenti alle «folle ebree dell’Oriente europeo e dell’America», sono slegati dalle letterature nazionali (a differenza di altri autori ebrei, come ad esempio Heine) e dialogano prevalentemente con la propria comunità. Importante testimonianza della letteratura yiddish, di cui è il primo testimone in Italia.
Logo Maremagnum fr