Questo sito usa cookie di analytics per raccogliere dati in forma aggregata e cookie di terze parti per migliorare l'esperienza utente.
Leggi l'Informativa Cookie Policy completa.

Sei in possesso di una Carta del Docente o di un Buono 18App? Scopri come usarli su Maremagnum!

Livres anciens et modernes

Swift, Jonathan, Wailly, Léon De

Opuscules humoristiques de Swift, traduits pour la première fois par Léon de Wailly [ Edition originale de la traduction ]

Poulet-Malassis et De Broise, 1859

95,00 €

Du Cardinal Librairie

(GRADIGNAN, France)

Demander plus d'informations

Mode de Paiement

Détails

Année
1859
Auteur
Swift, Jonathan, Wailly, Léon De
Éditeurs
Poulet-Malassis et De Broise
Thème
Lettres Etrangère XVIIIe
Langues
Français

Description

1 vol. reliure postérieure demi-chagrin rouge, dos lisse orné en long, couvertures conservées, Poulet-Malassis et De Broise, Paris, 1859, XXII pp., 1 f., 286 pp. et 3 ff. n. ch. Edition originale de la traduction. On y retrouvera le grinçant opuscule intitulé "La modeste proposition pour empêcher les enfants des pauvres en Irlande d'être à la charge de leurs parents [ . ]" dans lequel Swift préconise de les dévorer ("Un jeune américain de ma connaissance, homme très-entendu, m'a certifié à Londres qu'un jeune enfant bien sain, bien nourri, est à l'âge d'un an, un aliment délicieux, très-nourrissant et très sain, bouilli, rôti, à l'étuvée ou au four, et je ne mets pas en doute qu'il ne puisse également servir en fricassée ou en ragoût") ; cet opuscule aurait pu avoir été déjà traduit. Etat très satisfaisant (ex-libris manuscrit en page de titre, très petite restauration marginale au faux-titre, très bon état par ailleurs). Vicaire, VII, 729
Logo Maremagnum fr