Questo sito usa cookie di analytics per raccogliere dati in forma aggregata e cookie di terze parti per migliorare l'esperienza utente.
Leggi l'Informativa Cookie Policy completa.

Livres anciens et modernes

[Pascoli] Lippert Von Granberg, Giuseppina

Sicania. Pagine di rimembranze. Traduzione dal tedesco per G. Zuppone-Strani. Con liriche liminari di G. Pascoli e T. Cannizzaro

Tipografia di G. Barbèra,, 1899

300,00 €

Pontremoli srl Libreria Antiquaria

(MILANO, Italie)

Ce vendeur offre l'expédition gratuite
avec un achat minimum de 100,00€

Demander plus d'informations

Mode de Paiement

Détails

Année
1899
Lieu d'édition
Firenze,
Auteur
[Pascoli] Lippert Von Granberg, Giuseppina
Pages
pp. XXVII [1] 139.
Éditeurs
Tipografia di G. Barbèra,
Format
in 16° (197 x 128 mm),
Thème
Poesia Italiana dell' 800 Poesia Straniera dell' 800
Description
brossura originale stampata ai piatti e al dorso,

Description

LIBRO Edizione originale della poesia di Pascoli «L’isola dei poeti» e prima traduzione dell’opera di Josefine Lippert von Granberg, come specifica la copertina. Lievi mancanza al dorso, cerniere allentate, ma nel complesso bell’esemplare, molto fresco. È qui pubblicata per la prima volta «L’isola dei poeti», ode che nel 1906 verrà inclusa nella prima edizione di «Odi e inni», con alcune varianti. È dedicata «A G. Zupponi-Strani dopo aver letto ‘Sicania’», il traduttore dell’opera: «Caro amico, ho letto le vostre versioni, belle figlie di belle madri. Che vi ho a dire? Leggendo, mi sono ricordato l’alba d’un anno e mezzo fa, quando vidi la Sicilia per la prima volta. E del ricordo ecco, diremmo, il fiore, con che non si vuol dire che il fiore sia bello. Ma, con le viole e coi giacinti della Lippert von Granberg, stia anch’esso come una povera veronica colta per caso, e per errore messa nel mazzolino».

Edizione: edizione originale della poesia di pascoli «l’isola dei poeti» e prima traduzione dell’opera di josefine lippert von granberg, come specifica la copertina.
Logo Maremagnum fr