Livres anciens et modernes
Villon
THE COMPLETE WORKS OF FRANÇOIS VILLON Translated With an Introduction and Notes by J. U. Nicolson
Covici, Friede, 1928
137,50 €
Buddenbrooks Inc.
(Newburyport, États-Unis d'Amérique)
Les frais d'expédition corrects sont calculés une fois que l'adresse de livraison a été indiquée lors de la création de la commande. Un ou plusieurs modes de livraison sont disponibles à la discrétion du vendeur : standard, express, economy, in store pick-up.
Conditions d'expédition de la Librairie:
Pour les articles dont le prix est supérieur à 300 euros, il est possible de demander un plan de paiement échelonné à Maremagnum. Le paiement peut être effectué avec Carta del Docente, Carta della cultura giovani e del merito, Public Administration.
Les délais de livraison sont estimés en fonction du temps d'expédition de la librairie et de la livraison par le transporteur. En cas de retenue douanière, des retards de livraison peuvent survenir. Les frais de douane éventuels sont à la charge du destinataire.
Pour plus d'informationsMode de Paiement
- PayPal
- Carte bancaire
- Virement bancaire
-
-
Découvrez comment utiliser
votre Carta del Docente -
Découvrez comment utiliser
votre Carta della cultura giovani e del merito
Détails
Description
Edizione: a definitive collection of villon in english, and a handsome production by covici, friede. the 15th century french poet and troubadour is the best known french poet of the late middle ages. his poetry chronicles his adventurous, and often scandalous, life. he was also a rebellious figure and a perpetual rogue who spent much of his life involved in criminal activity. villon's turbulent life, which included bar brawls, theft, banishment, and near execution, often found its way into his writing.<br> nicholson's translation provides us with a duel-language edition, the french printed on the left and the english on the right. this allows readers to compare villon's original poems with their english translation. nicolson has also prefaced the translation with a biographical study of villon's life. to maintain the somewhat bawdy and common tone of the original poems, nicholson's translation is unusual for it use of modern slang, such as the phrase "ok". it was a somewhat controversial stylistic choice among academic circles.<br> alexander king's dark and often violent illustrations also pay tribute to the ruffian lifestyle which inspired the poetry.<br>