Un quadrifoglio verde tra le spine. Traduzioni da poeti italoalbanesi
Un quadrifoglio verde tra le spine. Traduzioni da poeti italoalbanesi | Livres anciens et modernes | Ettore Marino
Un quadrifoglio verde tra le spine. Traduzioni da poeti italoalbanesi
Un quadrifoglio verde tra le spine. Traduzioni da poeti italoalbanesi | Livres anciens et modernes | Ettore Marino
Mode de Paiement
- PayPal
- Carte bancaire
- Virement bancaire
- Pubblica amministrazione
- Carta del Docente
Détails
- Année
- 2022
- ISBN
- 9788849870848
- Auteur
- Ettore Marino
- Pages
- 148
- Série
- Varia
- Éditeurs
- Rubbettino
- Format
- 130×210×5
- Thème
- Sociolinguistica, Gruppi etnici e studi multiculturali, Poesia, Calabria, Albanese
- Etat de conservation
- Neuf
- Langues
- Italien
- Reliure
- Couverture souple
- Condition
- Neuf
Description
La più diffusa minoranza etnolinguistica del nostro Meridione è quella degli Arbëreshë (Albanesi d’Italia). Qui si tenta di darne plastica e chiara notizia limitando i cenni storici al minimo necessario. Scopo finale del presente lavoro è definire l’albanità d’Italia indagando lo stato attuale della lingua arbëreshe in bocca al parlante e interrogando, col tradurne una scelta di testi, i maggiori poeti che in detta lingua cantarono, e cioè De Rada, Santori, Serembe, Schirò – il quadrifoglio del titolo. Quanto alle spine dello stesso, lo sfarsi della lingua e la buffa retorica che l’accompagna sono le più puntute e aspre.