Questo sito usa cookie di analytics per raccogliere dati in forma aggregata e cookie di terze parti per migliorare l'esperienza utente.
Leggi l'Informativa Cookie Policy completa.

Sei in possesso di una Carta del Docente o di una Carta della Cultura? Scopri come usarli su Maremagnum!

Werther, traduit de l'allemand, Première et Seconde Partie

Livres anciens et modernes
Goethe, Johann Wolfgang Deyverdun, Jacques Georges (Traduttore)
J. P. Roux et Compagnie, 1791
240,00 €
(Magliano Alpi, Italie)

Mode de Paiement

Détails

  • Année
  • 1791
  • Lieu d'édition
  • Maastricht (ma Berna)
  • Auteur
  • Goethe, Johann Wolfgang Deyverdun, Jacques Georges (Traduttore)
  • Éditeurs
  • J. P. Roux et Compagnie
  • Thème
  • letteratura, figurati
  • Jaquette
  • False
  • Langues
  • Français
  • Dédicacée
  • False
  • Print on demand
  • False
  • Condition
  • Ancien
  • Premiére Edition
  • False

Description

In 8° (cm 11,3 x 18,5), cartonatura, stanca, in carta spugnata, primi '800. con etichette al dorso, pp (2) bianche, (2), 161, per la Première Partie; (2) bianche, (2), 187 per la Seconde; le IV cc contenenti la Préface du traducteur e la Préface de l'auteur, in quest'ordine, sono state erroneamente rilegate tra le pagine 154 e 155 della Première Partie; due fini incisioni in rame di Chodowiecki ai frontespizi raffiguranti la scena 'delle tartine' e la camera da letto di Werther dopo il suicidio, numerosi grandi testatine e capilettera, esemplare in barbe tranne che per le ultime venti pagine, in buone condizioni con lievi bruniture uniformi, antica firma di appartenenza alla sguardia. Graziosa edizione con falso luogo di stampa della prima traduzione dal tedesco (1775), su cui venne poi fatta la prima inglese (1779, mentre la prima versione diretta dal tedesco è del 1786) del manifesto del preromanticismo tedesco (1774), letto sette volte da Napoleone, le cui vendite furono proibite su richiesta della facoltà di Teologia di Lipsia, mentre l'arcivescovo di Milano sequestrò le copie italiane della versione del 1782. Un'appendice al volume svela il nome dell'allora ignoto ventiquattrenne autore ('M. Goethe, Docteur en droit') ed enumera imitazioni, libelli, critiche e panegirici all'opera da parte di una folla di contemporanei. Un esemplare censito in CCF. Picot, Livres du Baron de Rotschild, 1884, 1920, n. 1767.

Logo Maremagnum fr