IL PASTORE della NOTTE BUONA. Tradotta dallo Spagnolo nell'Italiano dal can. Gio: Jacomo FATINELLI. Ed. 6ª veneta.
IL PASTORE della NOTTE BUONA. Tradotta dallo Spagnolo nell'Italiano dal can. Gio: Jacomo FATINELLI. Ed. 6ª veneta. | Livres anciens et modernes | Palafox Giovanni, (Di) Ven. Servo Di Dio, Vescovo Di Osma (1600-, 1659)
IL PASTORE della NOTTE BUONA. Tradotta dallo Spagnolo nell'Italiano dal can. Gio: Jacomo FATINELLI. Ed. 6ª veneta.
IL PASTORE della NOTTE BUONA. Tradotta dallo Spagnolo nell'Italiano dal can. Gio: Jacomo FATINELLI. Ed. 6ª veneta. | Livres anciens et modernes | Palafox Giovanni, (Di) Ven. Servo Di Dio, Vescovo Di Osma (1600-, 1659)
Mode de Paiement
- PayPal
- Carte bancaire
- Virement bancaire
- Pubblica amministrazione
- Carta del Docente
Détails
- Année
- 1766
- Lieu d'édition
- Venezia
- Auteur
- Palafox Giovanni, (Di) Ven. Servo Di Dio, Vescovo Di Osma (1600-, 1659)
- Éditeurs
- presso Ant. Bortoli
- Thème
- Religione - Barocchismi
- Langues
- Italien
Description
In-8° ant. (cm. 17,6x10,8), pp. XII, 128. Piena perg. rigida coeva (solidissima, leggermente integolita), qualche piccola orecchia. Completo come descritto in ICCU (che non censisce questa, ma altre due edizioni venete). Introd., una lettera pastorale dell'A. alle Abbadesse e Religiose (quando era vescovo di Puebla de los Angeles). Moraleggiante, curiose personalizzazioni di virtù e vizi, dialoghi di Angeli, Pastori nella Capanna, paesi del Disinganno, Prudenza, palazzo della Pazienza, campo della Oziosità, strada del Tempo ecc. ecc. Linguisticamente sorprendente.