La Divine Comédie de Dante Allighieri, traduction en vers francais accompagnée du texte italien, d'une introduction historique et de notices explicatives en tête de chaque chant par Amédée de Margerie (I-II)
La Divine Comédie de Dante Allighieri, traduction en vers francais accompagnée du texte italien, d'une introduction historique et de notices explicatives en tête de chaque chant par Amédée de Margerie (I-II) | Livres anciens et modernes | Alighieri Dante
La Divine Comédie de Dante Allighieri, traduction en vers francais accompagnée du texte italien, d'une introduction historique et de notices explicatives en tête de chaque chant par Amédée de Margerie (I-II)
La Divine Comédie de Dante Allighieri, traduction en vers francais accompagnée du texte italien, d'une introduction historique et de notices explicatives en tête de chaque chant par Amédée de Margerie (I-II) | Livres anciens et modernes | Alighieri Dante
Mode de Paiement
- PayPal
- Carte bancaire
- Virement bancaire
- Pubblica amministrazione
- Carta del Docente
Détails
- Année
- 1900
- Lieu d'édition
- Paris
- Auteur
- Alighieri Dante
- Éditeurs
- Victor Retaux Éditeur
- Thème
- Letteratura
- Jaquette
- False
- Dédicacée
- False
- Print on demand
- False
- Condition
- Ancien
- Premiére Edition
- False
Description
2 voll. In-8° (23 x 15 cm). LXXXVIII, 382 pp. 567 pp. Mezza pelle coeva con filetti e titoli oro al dorso. Prima edizione; la seconda fu stampata nel 1913. La pregevole traduzione fu realizzata da Amédée de Margerie (1825-1905), docente di Filosofia, e fondatore dell'Università cattolica di Lille.