NALAKA (Conte HINDOU). Traduction par Andrée Karpelès et Amiya Chakavarty. 3° fasc., del tutto a sé stante e monografico, della rivista "Messages d'Orient". Tiratura di 2000 es. num. (ns. n. 1989).
NALAKA (Conte HINDOU). Traduction par Andrée Karpelès et Amiya Chakavarty. 3° fasc., del tutto a sé stante e monografico, della rivista "Messages d'Orient". Tiratura di 2000 es. num. (ns. n. 1989). | Livres anciens et modernes | Tagore Abanindranath
NALAKA (Conte HINDOU). Traduction par Andrée Karpelès et Amiya Chakavarty. 3° fasc., del tutto a sé stante e monografico, della rivista "Messages d'Orient". Tiratura di 2000 es. num. (ns. n. 1989).
NALAKA (Conte HINDOU). Traduction par Andrée Karpelès et Amiya Chakavarty. 3° fasc., del tutto a sé stante e monografico, della rivista "Messages d'Orient". Tiratura di 2000 es. num. (ns. n. 1989). | Livres anciens et modernes | Tagore Abanindranath
Mode de Paiement
- PayPal
- Carte bancaire
- Virement bancaire
- Pubblica amministrazione
- Carta del Docente
Détails
- Année
- 1926
- Lieu d'édition
- Alexandrie d'Egypte
- Auteur
- Tagore Abanindranath
- Éditeurs
- Impr. Tachydromos et du Commerce
- Thème
- Orientalia - Letteratura indiana
- Langues
- Italien
Description
In-8° (cm. 24,9x16,6), pp. 76, (1). Bella mz. pelle bruno-viola coeva, tit. fregi oro al dorso, carta decorata ben coordinata ai piatti. Avant-propos par Elian J. Finbert.