Savva (Ignis sanat). Dramma in 4 atti. Prima traduzione italiana fatta direttamente dal russo da PIERO GOBETTI e ADA PROSPERO
Savva (Ignis sanat). Dramma in 4 atti. Prima traduzione italiana fatta direttamente dal russo da PIERO GOBETTI e ADA PROSPERO | Livres anciens et modernes | Andreiev, Leonida (Andreev Leonid) (Prefazione Di Piero Gobetti)
Savva (Ignis sanat). Dramma in 4 atti. Prima traduzione italiana fatta direttamente dal russo da PIERO GOBETTI e ADA PROSPERO
Savva (Ignis sanat). Dramma in 4 atti. Prima traduzione italiana fatta direttamente dal russo da PIERO GOBETTI e ADA PROSPERO | Livres anciens et modernes | Andreiev, Leonida (Andreev Leonid) (Prefazione Di Piero Gobetti)
avec un achat minimum de 100,00€
Mode de Paiement
- PayPal
- Carte bancaire
- Virement bancaire
- Pubblica amministrazione
- Carta del Docente
Détails
- Année
- 1921
- Lieu d'édition
- Venezia,
- Auteur
- Andreiev, Leonida (Andreev Leonid) (Prefazione Di Piero Gobetti)
- Pages
- pp. 174 [12].
- Éditeurs
- La Nuova Italia (Società Tipografica Editrice Taddei - Ferrara),
- Format
- in 16°,
- Edition
- Prima edizione italiana con traduzione direttamente dal russo.
- Thème
- Cinema Teatro etc.
- Description
- brossura illustrata con titoli marroni e arancioni al piatto e al dorso,
- Premiére Edition
- True
Description
LIBROPrima edizione italiana con traduzione direttamente dal russo.Ottimo esemplare (normali segni d’usura e tracce di sporco alla brossura con piccole mancanze al dorso e al piatto anteriore; carte e tagli puliti). Secondo dramma dello scrittore e drammaturgo russo Leonid Andreev. Scritto nel 1906 - a un solo anno di distanza dalla prima opera teatrale «Verso le stelle» (1905) - il presente volume edito da «La Nuova Italia» nel 1921 riporta la prima traduzione italiana - affidata a Piero Gobetti e alla futura moglie Ada Prospero - realizzata direttamente dal testo russo. Il saggista, traduttore, editore e antifascista torinese, grande estimatore di Andreev, firma anche la preziosa prefazione all’opera dell’autore e alla sua collocazione nella costellazione letteraria e culturale sovietica.