Uttaracanda. Versione italiana per Gaspare Gorresio
Uttaracanda. Versione italiana per Gaspare Gorresio | Livres anciens et modernes |
Uttaracanda. Versione italiana per Gaspare Gorresio
Uttaracanda. Versione italiana per Gaspare Gorresio | Livres anciens et modernes |
Mode de Paiement
- PayPal
- Carte bancaire
- Virement bancaire
- Pubblica amministrazione
- Carta del Docente
Détails
- Année
- 1870
- Lieu d'édition
- Parigi
- Éditeurs
- Dalla Stamperia Nazionale
- Thème
- Letteratura Indiana
- Jaquette
- False
- Dédicacée
- False
- Print on demand
- False
- Condition
- Ancien
- Premiére Edition
- False
Description
In-4°, pp. X, 340, brossura editoriale Traduzione italiana dell'Uttarakanda (o Uttaracanda), settimo e ultimo libro del Ramayana attribuito a Valmiki, eseguita dal grande orientalista piemontese Gaspare Gorresio, fondatore dell'indologia italiana e primo traduttore europeo dell'intero poema in una lingua moderna. L'opera fu pubblicata a Parigi nell'ambito della monumentale edizione del Ramayana curata da Gorresio tra il 1843 e il 1870, impresa editoriale e filologica che costituì per decenni un punto di riferimento negli studi sanscriti europei. L'Uttaracanda narra gli avvenimenti successivi al ritorno di Rama ad Ayodhya e comprende episodi fondamentali della tradizione epica indiana, fra cui il ripudio di Sita e la conclusione della vicenda dell'eroe. Gorresio accompagna la traduzione con osservazioni storico-filologiche derivate dal confronto dei manoscritti della recensione gaudana del testo sanscrito