Questo sito usa cookie di analytics per raccogliere dati in forma aggregata e cookie di terze parti per migliorare l'esperienza utente.
Leggi l'Informativa Cookie Policy completa.

Sei in possesso di una Carta del Docente o di una Carta della Cultura? Scopri come usarli su Maremagnum!

ABELARDO & ELOISA una corrispondenza in due atti

Libri antichi e moderni
Duncan Ronaldo, Collana Teatro N. 1 - a cura di Vanni Scheiwiller, impresso, dalla Nuova Cartografica di Brescia in mille copie numerate da 1, a mille - copia n. 256 - Introduzione: ".non vuole essere una, traduzione delle lettere originali scritte nel dodicesimo secolo, da Pietro Abelardo ed Eloisa. Né può considerarsi un, adattamento. E' semplicemente un poema che scrissi per il teatro, dopo aver letto la traduzione inglese delle lettere.", Collana Teatro N. 1 - a cura di Vanni Scheiwiller, impresso, dalla Nuova Cartografica di Brescia in mille copie numerate da 1, a mille - copia n. 256 - Introduzione: ".non vuole essere una, traduzione delle lettere originali scritte nel dodicesimo secolo, da Pietro Abelardo ed Eloisa. Né può considerarsi un, adattamento. E' semplicemente un poema che scrissi per il teatro, dopo aver letto la traduzione inglese delle lettere."
All'insegna del Pesce d'oro, 1965
12,00 €

Metodi di Pagamento

Dettagli

  • Anno di pubblicazione
  • 1965
  • Luogo di stampa
  • Milano
  • Autore
  • Duncan Ronaldo
  • Volumi
  • 1
  • Editori
  • All'insegna del Pesce d'oro
  • Curatore
  • Collana Teatro N. 1 - a cura di Vanni Scheiwiller, impresso, dalla Nuova Cartografica di Brescia in mille copie numerate da 1, a mille - copia n. 256 - Introduzione: ".non vuole essere una, traduzione delle lettere originali scritte nel dodicesimo secolo, da Pietro Abelardo ed Eloisa. Né può considerarsi un, adattamento. E' semplicemente un poema che scrissi per il teatro, dopo aver letto la traduzione inglese delle lettere."
  • Prefatore
  • Collana Teatro N. 1 - a cura di Vanni Scheiwiller, impresso, dalla Nuova Cartografica di Brescia in mille copie numerate da 1, a mille - copia n. 256 - Introduzione: ".non vuole essere una, traduzione delle lettere originali scritte nel dodicesimo secolo, da Pietro Abelardo ed Eloisa. Né può considerarsi un, adattamento. E' semplicemente un poema che scrissi per il teatro, dopo aver letto la traduzione inglese delle lettere."

Descrizione

17,5x12,5 cm., in brossura con risvolti, pp. 96 (3), prima edizione italiana, limitata e numerata, buone condizioni.

Logo Maremagnum it