Epístolas familiares del illustre señor don Antonio de Guevara, obispo de Mondoñedo, predicador,y chronista, y del consejo del emperador y rey nuestro señor
Epístolas familiares del illustre señor don Antonio de Guevara, obispo de Mondoñedo, predicador,y chronista, y del consejo del emperador y rey nuestro señor | Libri antichi e moderni | Guevara [Guevara, Antonio De]
Epístolas familiares del illustre señor don Antonio de Guevara, obispo de Mondoñedo, predicador,y chronista, y del consejo del emperador y rey nuestro señor
Epístolas familiares del illustre señor don Antonio de Guevara, obispo de Mondoñedo, predicador,y chronista, y del consejo del emperador y rey nuestro señor | Libri antichi e moderni | Guevara [Guevara, Antonio De]
con una spesa minima di 100,00€
Metodi di Pagamento
- PayPal
- Carta di Credito
- Bonifico Bancario
- Pubblica amministrazione
- Carta del Docente
Dettagli
- Anno di pubblicazione
- 1575
- Luogo di stampa
- Salamanca,
- Autore
- Guevara [Guevara, Antonio De]
- Pagine
- cc. [8] 335 [2]; errori di cartulazione: 7 per 14, 9 per 16, 39 per 37, 82 per 97, 108 per 100, 100 per 110, 130 per 131, 139 per 140, 131 per 231, 133 per 233, 137 per 237, 277 per 286, 31 per 318.
- Editori
- en casa de Iuan Perier [Juan Perier],
- Formato
- in 8°,
- Soggetto
- Letteratura Antica
- Descrizione
- legatura in piena pelle con doppia cornice con lavorazioni impressa ai piatti; lavorazioni in oro ai piatti e al dorso a quattro scomparti; sguardie mute,
Descrizione
LIBROEdizione successiva.Ottimo esemplare, con fisiologiche bruniture e qualche foro di tarlo al margine delle ultime carte. Raccolta epistolare in forma pseudo-familiare, destinata a un pubblico di funzionari, ecclesiastici e nobiltà colta. Le lettere, pur nella pretesa di familiarità, sono costruite come sermoni morali in prosa artificiosa, con largo ricorso ad autorità classiche (Seneca, Plutarco) e a exempla di storia romana e biblica. L’intento è didattico e consolatorio, in linea con la produzione morale della prima età di Carlo V. Le «Epistolas familiares» furono tra i testi più diffusi della letteratura spagnola del XVI secolo, tradotte in italiano, francese e inglese, e lette come manuale di comportamento cortigiano insieme al «Relox de Príncipes» (il celebre «Libro áureo de Marco Aurelio»). L’edizione di Salamanca del 1575 – rara tanto da non essere censita in ICCU SBN – testimonia la longevità editoriale dell’opera nel mondo iberico, ancora richiesta trent’anni dopo la prima impressione (1539).A. Prieto, Fray Antonio de Guevara, in La prosa española del siglo XVI, 1986, 177-209; M. Ángeles González Luque, La contribución de Fray Antonio Guevara a la cuentística española de la primera mitad del siglo XVI, «Etiópicas» 20 (2024), 125-152.
Edizione: edizione successiva.