Epistole d'Ovidio, di latino in lingua toscana tradotte, et nuovamente con somma diligenza corrette.
Epistole d'Ovidio, di latino in lingua toscana tradotte, et nuovamente con somma diligenza corrette.
Metodi di Pagamento
- PayPal
- Carta di Credito
- Bonifico Bancario
- Pubblica amministrazione
- Carta del Docente
Dettagli
- Anno di pubblicazione
- 1537
- Luogo di stampa
- Venezia
- Autore
- OVIDIO, Publio Naso.
- Pagine
- pp.
- Editori
- (In fine:) In Vinegia 1537,
- Soggetto
- Libri Antichi
- Stato di conservazione
- Buono
- Legatura
- Rilegato
- Condizioni
- Usato
Descrizione
>in-8 piccolo (mm 152x98), ff. 75, bella legatura d'amatore in marocchino verde con impressa in oro al centro dei piatti testa di satiro, titolo e fregetti oro al dorso a nervi, ricche dentelles interne. Al titolo inquadramento con feuillage su fondo criblé, verso bianco; 21 vignette ombreggiate n.t. (mm ca. 65x45) segnano l'icipit delle varie Epistole. I legni, dalle elaborate scene, vengono definiti dal "dessin et de taille très mediocres" da Essling ed avvicinati ad un ambito di produzione veneziano da Sander. Pregevole e rara edizione della traduzione in italiano delle epistole di Ovidio, tramandate a stampa in versi ed in traduzione già a partire dal XV secolo. Esemplare estremamente fresco e di illustre provenienza: copia appertenuta a Henry Huth (1815-1878), al contropiatto anteriore ex libris "Ex Musaeo Huthi". Essling 1115, vol. II p. 438; Sander 5299, note.