Figli e amanti [Sons and Lovers]. Romanzo. Traduzione dall’inglese di Alessandra Scalero
Figli e amanti [Sons and Lovers]. Romanzo. Traduzione dall’inglese di Alessandra Scalero | Libri antichi e moderni | Lawrence, David Herbert
Figli e amanti [Sons and Lovers]. Romanzo. Traduzione dall’inglese di Alessandra Scalero
Figli e amanti [Sons and Lovers]. Romanzo. Traduzione dall’inglese di Alessandra Scalero | Libri antichi e moderni | Lawrence, David Herbert
con una spesa minima di 100,00€
Metodi di Pagamento
- PayPal
- Carta di Credito
- Bonifico Bancario
- Pubblica amministrazione
- Carta del Docente
Dettagli
- Anno di pubblicazione
- 1936
- Luogo di stampa
- Milano,
- Autore
- Lawrence, David Herbert
- Pagine
- pp. 551 [3].
- Collana
- collana «Scrittori di tutto il mondo», n. 6,
- Editori
- Corbaccio (Soc. An. La Tipografica Varese),
- Formato
- in 16°,
- Edizione
- Prima edizione italiana.
- Soggetto
- Narrativa Straniera del '900
- Descrizione
- brossura gialle e rossa con titoli neri al piatto e neri e rossi al dorso, sovracoperta illustrata da Achile Svanini,
- Prima edizione
- True
Descrizione
LIBROPrima edizione italiana.Ottimo esemplare. Sovracoperta con normali segni dì’usura e tracce di fioritura al piatto posteriore, dorso fiorito e con una piccola parte mancante alla testa; brossura con qualche perimetrale segno d’usura; prime e ultime carte leggermente fiorite, per il resto con normale brunitura, tagli bruniti; Prima edizione italiana (senza data ma finito di stampare nel luglio del 1936) del romanzo del 1913 di David Herbert Lawrence, nella traduzione di Alessandra Scalero per l’editore Corbaccio. Scritto in Italia - come in Italia sarebbe stato scritto, tra il 1926 e il 1928, il famosissimo e lungamente proibito «L’amante di Lady Chatterley» -, «Figli e amanti» espone l’attaccamento morboso di una madre mai davvero amata dal marito per i propri figli, in particolare per il secondogenito Paul, eletto come esclusivo oggetto d’amore alla morte del figlio maggiore William.