Questo sito usa cookie di analytics per raccogliere dati in forma aggregata e cookie di terze parti per migliorare l'esperienza utente.
Leggi l'Informativa Cookie Policy completa.

Libri antichi e moderni

Cervantes Saavedra Miguel De.

Il novelliere castigliano nel quale, mescolandosi lo stile grave co'l faceto, si narrano avvenimenti curiosi, casi strani, e successi degni d'ammiratione [.]. Tradotto dalla lingua spagnuola nell'italiana dal sig. Guglielmo Alessandro de Novilieri Clavelli.

presso il Barezzi,, 1629

2200,00 €

Maspero Libri Antichi

(Como, Italia)
Chiusi per ferie fino al 22 Agosto 2025.

Metodi di Pagamento

Dettagli

Anno di pubblicazione
1629
Luogo di stampa
In Venetia,
Autore
Cervantes Saavedra Miguel De.
Editori
presso il Barezzi,
Soggetto
Letteratura spagnola

Descrizione

<span style="font-style: normal;">In-8° (cm. 15,6), legatura coeva in piena pergamena floscia (leggermente stanca e con lievi usure), pp. [16] 720 in buono stato; antica firma di appartenenza al frontespizio e al risguardo (con gustosa filastrocca manoscritta «Questo libro è di carta»); leggera gora alle ultime pagine. Seconda rara edizione della prima traduzione italiana delle </span><i>Novelas ejemplares,</i> condotta&nbsp;dal naturalizzato Guillaume Alexandre de Noviliers Clavel e qui rispetto alla prima (1626) con interessanti correzioni dal punto di vista della linguistica. Le numerose rettifiche o modifiche sono dettate da un orientamento più purista, volto a ridurre i venetismi, a normalizzare l’uso di scempie e doppie, a regolarizzare la grafia. «Traducción concienzuda» [Palau II, 179]. Versioni integrali delle <i>Ejemplares</i> non se ne vedranno più nel nostro paese per oltre tre secoli, fino all’edizione Einaudi del 1943 curata dalla Nordio. Raro. Cfr. Del Rio y Rico, Cervantes, 778. Esemplare molto buono. (SO5)
Logo Maremagnum it