Questo sito usa cookie di analytics per raccogliere dati in forma aggregata e cookie di terze parti per migliorare l'esperienza utente.
Leggi l'Informativa Cookie Policy completa.

L'italiano dello schermo. Rappresentazioni del reale nel parlato filmico contemporaneo

L'italiano dello schermo. Rappresentazioni del reale nel parlato filmico contemporaneo | Libri antichi e moderni | Elena Nuzzo, Elisabetta Santoro, Ineke Vedder

Libri antichi e moderni
Elena Nuzzo, Elisabetta Santoro, Ineke Vedder
Cesati, 2024
11,40 € 12,00 €
(Firenze, Italia)

Metodi di Pagamento

Dettagli

  • Anno di pubblicazione
  • 2024
  • ISBN
  • 9791254961803
  • Pagine
  • 115
  • Collana
  • Civiltà italiana. Terza serie (60)
  • Editori
  • Cesati
  • Formato
  • 230×159×19
  • Curatore
  • Elena Nuzzo, Elisabetta Santoro, Ineke Vedder
  • Soggetto
  • Sociolinguistica, Studi sui mezzi di comunicazione: TV e società, Italiano
  • Stato di conservazione
  • Nuovo
  • Lingue
  • Italiano
  • Legatura
  • Brossura
  • Condizioni
  • Nuovo

Descrizione

Ideale continuazione del volume "Cinema e lingua. Le caratteristiche pragmatiche e linguistiche del linguaggio filmico italiano", uscito nella stessa collana nel 2022, questa collettanea propone angolature di ricerca ancora poco sfruttate per analizzare il rapporto tra il parlato filmico e la lingua usata nella quotidianità, guardando all’italiano del cinema e della TV dalla prospettiva della linguistica applicata. I temi affrontati spaziano dagli usi del romanesco nella serie animata Strappare lungo i bordi di Zerocalcare alla lingua “digitalizzata” nei teen dramas più recenti; dalle tendenze linguisticamente anti-realistiche nella trasposizione filmica del fumetto Diabolik al ruolo degli attori nel passaggio dalla sceneggiatura alla messa in scena. Particolare attenzione è poi dedicata alla questione del rapporto linguistico tra parlanti nativi e non nativi nel cinema.

Logo Maremagnum it