Questo sito usa cookie di analytics per raccogliere dati in forma aggregata e cookie di terze parti per migliorare l'esperienza utente.
Leggi l'Informativa Cookie Policy completa.

Sei in possesso di una Carta del Docente o di una Carta della Cultura? Scopri come usarli su Maremagnum!

Les AMOURS des ANGES. Poëme en trois chants. Traduit de l'Anglais.

Libri antichi e moderni
Moore Thomas (Dublin 1779- Sloperton 1852
chez Pillet aîné, 1823
30,00 €
(Torino, Italia)
Parla con il Libraio

Metodi di Pagamento

Dettagli

  • Anno di pubblicazione
  • 1823
  • Luogo di stampa
  • Paris
  • Autore
  • Moore Thomas (Dublin 1779- Sloperton 1852
  • Editori
  • chez Pillet aîné
  • Soggetto
  • Lett. iralndese
  • Lingue
  • Italiano

Descrizione

In-16° (cm. 18x11), pp. XXIII, 184, (4 di catal. libr.). Bross. edit. con tit. e vignetta (donna e angeli raggianti tra nembi) entro cornice ornata. Piatti staccati, strappetti al dorso e bordi d. copp. Buchetti di tarlo ai marg. int. del pur fresco e immacolato interno; nelle sue barbe. Ampia introd. dell'anonimo Traduttore (10 pp.), profilo bio-critico del Moore (11 pp.), dotta prefazione biblico-mitologica-filologica del Moore (6 pp.) sul misterioso passo biblico che accenna ad angeli innamorati delle figlie degli uomini.potrebbe essere la prima traduzione francese (in prosa) del romanticissimo poemetto del "bardo nazionale" d'Irlanda, (pubbl. a Parigi in inglese il 23 dic. 1822, dove Moore si era rifugiato da un debito). Lo stesso anno uscì a Parigi chez Chasseriau, libraire editeur, una traduzione (diversa?) di "Mme Louise Sw-Belloc, traducteur des patriarches", edizione censita da sbn, che non conosce la nostra edzione,

Logo Maremagnum it