Questo sito usa cookie di analytics per raccogliere dati in forma aggregata e cookie di terze parti per migliorare l'esperienza utente.
Leggi l'Informativa Cookie Policy completa.

Libri antichi e moderni

Perez, Jizchok Leib E Sholem Asch (Pseudonimo Di Szulim Asz, Not, O Anche Conme Shalom Asch)

Novelle ebraiche [yiddish]. Traduzione di Lina Lattes e Mosè Beilinson

La Voce, società anonima editrice (stampato «a cura di Riccardo - Garroni tipografo in Roma»),, 1921

30,00 €

Pontremoli srl Libreria Antiquaria

(MILANO, Italia)

Questo venditore offre la spedizione gratuita
con una spesa minima di 100,00€

Parla con il Libraio

Metodi di Pagamento

Dettagli

Anno di pubblicazione
1921
Luogo di stampa
Firenze,
Autore
Perez, Jizchok Leib E Sholem Asch (Pseudonimo Di Szulim Asz, Not, O Anche Conme Shalom Asch)
Pagine
pp. 246 [6].
Collana
«Quaderni della Voce raccolti da Giuseppe Prezzolini», quaderno 52 - 53,
Editori
La Voce, società anonima editrice (stampato «a cura di Riccardo, Garroni tipografo in Roma»),
Formato
in 8°,
Edizione
Prima edizione,
Soggetto
Narrativa Italiana del '900 Narrativa Straniera del '900
Descrizione
brossura avorio stampata in rosso e nero (tipica grafica dei «Quaderni della Voce»),
Prima edizione

Descrizione

LIBRO Prima edizione, Ottimo esemplare (leggere tracce d’adesione ai piatti). Traduzione di novelle in yiddish, termine oscuro all’epoca della pubblicazione, tanto che nella prefazione Beilinson dichiara succintamente che gli autori che scrivono in questa lingua, appartenenti alle «folle ebree dell’Oriente europeo e dell’America», sono slegati dalle letterature nazionali (a differenza di altri autori ebrei, come ad esempio Heine) e dialogano prevalentemente con la propria comunità. Importante testimonianza della letteratura yiddish, di cui è il primo testimone in Italia.
Logo Maremagnum it