Questo sito usa cookie di analytics per raccogliere dati in forma aggregata e cookie di terze parti per migliorare l'esperienza utente.
Leggi l'Informativa Cookie Policy completa.

Sei in possesso di una Carta del Docente o di un Buono 18App? Scopri come usarli su Maremagnum!

Libri antichi e moderni

[Thousand And One Days - Italian].

Novelle persiane divise in mille ed una giornata, tradotte dal francese e dal francese in volgare italiano. Vol. primo [-quinto].

Venice, Santini, 1810.,

850,00 €

Inlibris Antiquariat

(Wien, Austria)

Parla con il Libraio

Metodi di Pagamento

Dettagli

Autore
[Thousand And One Days - Italian].
Editori
Venice, Santini, 1810.
Soggetto
Middle East, incl. Arabian Gulf: History, Travels, Falconry and Horses

Descrizione

12mo. 5 parts in 2 vols. 172; 168; 176 pp. 179, (1); 200 pp. Contemporary half cloth over marbled boards with titles to spine. Charming Italian edition of the 'Heyaryek-Rouz' or 'Thousand and One Days', so called to "give the work an air of originality" (Chauvin IV, 124). A Persian manuscript of this work was given to Francois Petit de la Croix in Isfahan in 1675, but enjoyed far fewer editions and translations than the 'Alf layla wa-layla'. As Chauvin notes, it cannot be determined whether the 'Thousand and One Days' or the 'Thousand and One Nights' was composed first; nevertheless, to this day the 'Heyarek-Rouz' is much less well-known to the Western world (IV, 123f.). Chauvin quotes one commentator who declares the Heyarek-Rouz "much more ingenious and more realistic, as it sometimes includes marvels, following the taste of the Oriental". - Flaws to spines and hinges. A slight stain affects the upper blank margin of a few pages of the fourth volume, but overall a fine copy. - Bookplate of Luciano Perez to pastedowns. - This edition not in Chauvin.
Logo Maremagnum it