Questo sito usa cookie di analytics per raccogliere dati in forma aggregata e cookie di terze parti per migliorare l'esperienza utente.
Leggi l'Informativa Cookie Policy completa.

Sei in possesso di una Carta del Docente o di una Carta della Cultura? Scopri come usarli su Maremagnum!

RELATION VERITABLE de ce qui s'est passé dans les persecutions & massacres faits cette année, aux eglises reformées de Piemont, auec la refutation des calomnies dont les aduersaires de la verité taschent de les noircir.

Libri antichi e moderni
Antoine Léger
Se (Abraham Wolfgangh?), 1655
550,00 €
(Roma, Italia)
Parla con il Libraio

Metodi di Pagamento

Dettagli

  • Anno di pubblicazione
  • 1655
  • Luogo di stampa
  • Sl (Amsterdam?)
  • Autore
  • Antoine Léger
  • Editori
  • Se (Abraham Wolfgangh?)
  • Soggetto
  • RELIGIONI, VALDESI
  • Lingue
  • Italiano

Descrizione

Volumetto (14x18,5 cm) di (2)-84 pagine. Dopo pag.52, con frontespizio a parte non numerato, si trova SUITE DE LA RELATION VERITABLE Contenant une succincte refutation de l’inuectiue du Marquis de Pianesse contre les Reformés des Vallées de Piemont, portée par sa lettre adreßée aux Communautés de Angrogne, Bobi, Villars & Roras, auec le recit de ce qui s’est fait depuis le massacre, & les raisons pour les quelles les Reformés ont esté contraints de prendre les armes. A qvoy est aiovstee Vne brieve Confession de Foy des Eglises Reformées des Vallées de Piemont 1655. In questa terza edizione Antoine Léger ha aggiunto altre "apologie", scritte in diverse occasioni, per giustificare il fatto che i valdesi avevano presi le armi. Alla fine si trova inoltre per la prima volta il testo di una nuova "Confessione di fede" valdese. Una vecchia nota a penna alla pagina di titolo: “Lan 1655 jusque 1664”. Legatura reimpostata con pergamena antica, muta. Bibliografia: Armand Hugon-Gonnet, Bibliografia Valdese (1953) n° 1619). Du Rieu, Essai, n° 25. Traduzione olandese dell'intero opuscolo in Chronyck der Waldensen, Amsterdam 1656 e ripresa in: Gillis, Kerckelijcke Historie, Amsterdam 1657. La traduzione tedesco dell’intero opuscolo si trova in [Suter], Waldenserchronik (1655), pp. 236-370.

Logo Maremagnum it