
Libri antichi e moderni
Bain
THE DESCENT OF THE SUN [Line in Sanskrit] A Cycle of Birth Translated From the Original Manuscript
James Park and Co. [and] Parker and Son, 1903
non disponibile
Buddenbrooks Inc. (Newburyport, Stati Uniti d'America)
Parla con il LibraioLe corrette spese di spedizione vengono calcolate una volta inserito l’indirizzo di spedizione durante la creazione dell’ordine. A discrezione del Venditore sono disponibili una o più modalità di consegna: Standard, Express, Economy, Ritiro in negozio.
Condizioni di spedizione della Libreria:
Per prodotti con prezzo superiore a 300€ è possibile richiedere un piano rateale a Maremagnum. È possibile effettuare il pagamento con Carta del Docente, 18App, Pubblica Amministrazione.
I tempi di evasione sono stimati in base ai tempi di spedizione della libreria e di consegna da parte del vettore. In caso di fermo doganale, si potrebbero verificare dei ritardi nella consegna. Gli eventuali oneri doganali sono a carico del destinatario.
Clicca per maggiori informazioniMetodi di Pagamento
- PayPal
- Carta di Credito
- Bonifico Bancario
-
-
Scopri come utilizzare
il tuo bonus Carta del Docente -
Scopri come utilizzare
il tuo bonus 18App
Dettagli
Descrizione
Edizione: scarce, only the second volume of francis william bain's "hindu" fantasies which at this time were still largely believed to be translations of unidentified sanskrit manuscripts. as his series went on, there would eventually be thirteen titles, it became increasingly suspect that these were authentic hindu mythologies. bain was unveiled to the author, not translator, of these "oriental" works, but his readership seemed to care very little and considered it a harmless hoax and the works to be as good those by fantasy writers such as william morris and lord dunsany.<br> many critics were suspect as to these "translations" authentisity from the very beginning. one contemporary reviewer in 'the nation' said -"though palpably a pretense, they are graceful fancies, and might as well have appeared for what they really are instead of masquerading as "translations". no hindu, unless of this generation and under foreign influence, ever conceived these stories. . . . moreover, they are of a strict propriety, whereas original hindu love stories would put rabelais's ghost to the blush.