Traduire, illustrer, réécrire, mettre en scène. Regars croisés. Ediz. italiana, francese e inglese
Traduire, illustrer, réécrire, mettre en scène. Regars croisés. Ediz. italiana, francese e inglese
Metodi di Pagamento
- PayPal
- Carta di Credito
- Bonifico Bancario
- Pubblica amministrazione
- Carta del Docente
Dettagli
- Anno di pubblicazione
- 2023
- ISBN
- 9791254960493
- Pagine
- 256
- Collana
- Umanistica interdisciplinare (3)
- Editori
- Cesati
- Formato
- 161×230×25
- Curatore
- Martine Hennard Dutheil de la Rochère, Alberto Roncaccia
- Soggetto
- Traduzione e interpretazione
- Stato di conservazione
- Nuovo
- Lingue
- Italiano, Inglese, Francese
- Legatura
- Brossura
- Condizioni
- Nuovo
Descrizione
Un volume trilingue: italiano, inglese e francese sui temi della traduzione, della trasposizione e della riscrittura. Dai manoscritti medievali agli album contemporanei. Dalle proiezioni poetiche nei libri illustrati di Colette con la fauna sottomarina del mare aperto, alla lettura olfattiva dei libri profumati tra conservazione e transcreazione (XIX-XXI secolo); sino alla pratica della riscrittura di Giorgio Orelli in Rosagarda. Con incursioni nelle traduzioni di Roald Dahl, Oscar Wilde e Fëdor Dostoevskij.