Questo sito usa cookie di analytics per raccogliere dati in forma aggregata e cookie di terze parti per migliorare l'esperienza utente.
Leggi l'Informativa Cookie Policy completa.

Libri antichi e moderni

Serena Augusto

Un voluto anacronismo del MONTI [traduttore della PULZELLA d'ORLEANS, poema di VOLTAIRE 1730 contro il culto patriottico-religioso di Giovanna d'Arco]. Estr. orig.da Atti del Reale Istituto veneto di scienze, lettere ed arti, anno accademico 1923-924, tomo 83., parte 2.

Officine grafiche Carlo Ferrari, 1924

20,00 €

Le Colonne Libreria

(Torino, Italia)

Parla con il Libraio

Metodi di Pagamento

Dettagli

Anno di pubblicazione
1924
Luogo di stampa
Venezia
Autore
Serena Augusto
Editori
Officine grafiche Carlo Ferrari
Soggetto
Monti traduttore - Voltaire - Pulzella - Treviso
Lingue
Italiano

Descrizione

In-8°, pp. 8 (da p. 691 a p. 698). Bross, edit. lievi gualciture senza danni. Parla della rovente polemica del Voltaire contro i Gesuiti, e al loro retrivo "Journal de Trévoux", che Monti traduce "Trevigi"; così il Serena racconta le vicende del "Giornale di TREVIGI", veramente esistito a TREVISO, ma solo dal luglio 1821 al 1829. Censito in 2 bibl.
Logo Maremagnum it