Questo sito usa cookie di analytics per raccogliere dati in forma aggregata e cookie di terze parti per migliorare l'esperienza utente.
Leggi l'Informativa Cookie Policy completa.

Libri antichi e moderni

Peano Giuseppe

Vocabulario commune Latino - Italiano - Français - English - Deutsch pro uso de interlinguistas. Editione II

Academia Pro Interlingua, 1915

150,00 €

Gilibert Galleria Libreria Antiquaria

(Torino, Italia)

Parla con il Libraio

Metodi di Pagamento

Dettagli

Anno di pubblicazione
1915
Luogo di stampa
Cavoretto - Torino
Autore
Peano Giuseppe
Editori
Academia Pro Interlingua
Soggetto
Linguistica, Dizionari
Sovracoperta
No
Stato di conservazione
Come nuovo
Lingue
Altre
Copia autografata
No
Print on demand
No
Condizioni
Usato
Prima edizione

Descrizione

In-8° (240x168mm), pp. XXXII, colonne 640 [la numerazione procede per colonne anziché per pagine], brossura editoriale. Fioriture lievi al piatto. Ottimo stato. Seconda edizione (la prima apparve nel 1909 con il titolo 'Vocabulario commune ad linguas de Europa'), contenente circa 14. 000 vocaboli con traduzione in greco, spagnolo, portoghese, russo, sanscrito, ecc. L'illustre matematico piemontese redasse questo dizionario - in cui sono elencati i termini idonei alle relazioni scientifiche la cui radice è comune a molte lingue europee - per coadiuvare il progetto di una lingua internazionale (Interlingua) utilizzante come base vocaboli del latino sia classico che moderno, col risultato di un 'latino sine flexione' in cui erano abolite le flessioni grammaticali e le variazioni sintattiche. Il progetto di lingua universale si riallacciava, con diverso metodo, ai tentativi fatti con idiomi inventati come l'esperanto o il volapük. Kennedy, XIV, 169.
Logo Maremagnum it