BERLIN-ALEXANDERPLATZ (Storia di Franz Biberkopf). Introduzione (di ben 20 pagine) e traduzione italiana dal tedesco di Alberto SPAINI. Collana "Scrittori di tutto il mondo", 15.
BERLIN-ALEXANDERPLATZ (Storia di Franz Biberkopf). Introduzione (di ben 20 pagine) e traduzione italiana dal tedesco di Alberto SPAINI. Collana "Scrittori di tutto il mondo", 15. | Libri antichi e moderni | Doeblin Alfredo
BERLIN-ALEXANDERPLATZ (Storia di Franz Biberkopf). Introduzione (di ben 20 pagine) e traduzione italiana dal tedesco di Alberto SPAINI. Collana "Scrittori di tutto il mondo", 15.
BERLIN-ALEXANDERPLATZ (Storia di Franz Biberkopf). Introduzione (di ben 20 pagine) e traduzione italiana dal tedesco di Alberto SPAINI. Collana "Scrittori di tutto il mondo", 15. | Libri antichi e moderni | Doeblin Alfredo
Metodi di Pagamento
- PayPal
- Carta di Credito
- Bonifico Bancario
- Pubblica amministrazione
- Carta del Docente
Dettagli
- Anno di pubblicazione
- 1931
- Luogo di stampa
- Milano
- Autore
- Doeblin Alfredo
- Editori
- S. A. Modernissima
- Soggetto
- Prime traduzioni
- Lingue
- Italiano
Descrizione
In-8° (cm. 19x12,4), pp. 576, (2). Buon cartone recente con la parte stampata delle copertine originali applicate ai piatti. Elegante firma di propr. all'occhiello. La prima edizione tedesca uscì nel 1929, pochi mesi prima. Mitico romanzo, quasi un montaggio filmico della Berlino dell'Espressionismo. SPAINI (Trieste 1892-Roma 1975), critico letterario e cinematografico, giornalista, studioso di letteratura tedesca e traduttore, scrittore. Collab. alle riviste "La Voce" e "900". Copyright 1930, Printed in Italy (15 febbraio 1931, anno XI). PRIMA TRADUZIONE italiana. Ed. di 3000 esempl., la prima traduzione italiana, come risulta da ICCU che la censisce in 9 bibl.(e che smentisce la datazione 1930 spacciata per buona da alcuni librai, ma che è quella del copyright, non della stampa).