Costumi dei secoli XIII, XIV e XV ricavati dai più autentici monumenti di pittura e di scultura, con un testo storico e descrittivo di Camillo Bonnard. Prima traduzione italiana di C. Zardetti. Milano, Tipografia e calcografia di Ranieri Fanfani, 1832 - 1835.
Costumi dei secoli XIII, XIV e XV ricavati dai più autentici monumenti di pittura e di scultura, con un testo storico e descrittivo di Camillo Bonnard. Prima traduzione italiana di C. Zardetti. Milano, Tipografia e calcografia di Ranieri Fanfani, 1832 - 1835. | Libri antichi e moderni | Bonnard Camillo - Mercuri Paolo.
Costumi dei secoli XIII, XIV e XV ricavati dai più autentici monumenti di pittura e di scultura, con un testo storico e descrittivo di Camillo Bonnard. Prima traduzione italiana di C. Zardetti. Milano, Tipografia e calcografia di Ranieri Fanfani, 1832 - 1835.
Costumi dei secoli XIII, XIV e XV ricavati dai più autentici monumenti di pittura e di scultura, con un testo storico e descrittivo di Camillo Bonnard. Prima traduzione italiana di C. Zardetti. Milano, Tipografia e calcografia di Ranieri Fanfani, 1832 - 1835. | Libri antichi e moderni | Bonnard Camillo - Mercuri Paolo.
Metodi di Pagamento
- PayPal
- Carta di Credito
- Bonifico Bancario
- Pubblica amministrazione
- Carta del Docente
Dettagli
- Autore
- Bonnard Camillo - Mercuri Paolo.
- Soggetto
- (COSTUMI - FIG. ‘800)
- Lingue
- Italiano
Descrizione
2 volumi in folio, mz. pelle coeva, tit. e bei fregi in oro ai dorsi, pp. 210 + 200 con 200 tavole f.t. (verso bianco) incise in acciaio da P. Mercuri e colorate a mano all’epoca, raffiguranti prevalentemente costumi italiani. Ininfluenti fioriture sui tagli esterni; internamente solo minime, rare fioriture in qualche tavola. Esemplare complessivamente molto fresco e nitido. Camille Bonnard, nato a Toulouse nel 1794, si trasferì in Italia nel 1820 per studiare le arti e la pittura e qui concepì quest’opera innovativa che è considerata la più importante fonte di ispirazione della corrente preraffaellita. Pubblicata in francese a Parigi nel 1829-1830, fu subito tradotta e stampata in italiano. Fu poi ristampata in entrambe le lingue nel 1860 (in Italia da Batelli) con qualche aggiunta, ma con apparato iconografico molto meno brillante.