Fables de Lokman expliquees d'apres une methode nouvelle par deux traductions francaises l'une, letterale et juxtalineaire, presentant le mot a mot francais en regard des mots arabes correspondants l'autre, correcte et precedee du texte arabe. Avec
Fables de Lokman expliquees d'apres une methode nouvelle par deux traductions francaises l'une, letterale et juxtalineaire, presentant le mot a mot francais en regard des mots arabes correspondants l'autre, correcte et precedee du texte arabe. Avec | Libri antichi e moderni | Cherbonneau Auguste.
Fables de Lokman expliquees d'apres une methode nouvelle par deux traductions francaises l'une, letterale et juxtalineaire, presentant le mot a mot francais en regard des mots arabes correspondants l'autre, correcte et precedee du texte arabe. Avec
Fables de Lokman expliquees d'apres une methode nouvelle par deux traductions francaises l'une, letterale et juxtalineaire, presentant le mot a mot francais en regard des mots arabes correspondants l'autre, correcte et precedee du texte arabe. Avec | Libri antichi e moderni | Cherbonneau Auguste.
Metodi di Pagamento
- PayPal
- Carta di Credito
- Bonifico Bancario
- Pubblica amministrazione
- Carta del Docente
Dettagli
- Anno di pubblicazione
- 1925
- Luogo di stampa
- Parigi,
- Autore
- Cherbonneau Auguste.
- Editori
- Paul Geuthner,
- Soggetto
- letteratura araba favole filologia
Descrizione
Cm. 17,4, br. edit., pag. 106 (1 c.b.). Interessante analisi dei testi di Luqman al-Hakim. Testo in arabo e francese. Due rinforzi con nastro adesivo alle estremita' sup. e inf. della copertina. per il resto ottimo esemplare.