Hesiodi ascraei quae extant, Orphei, et Procli philosophi hymni. Omnia ab Antonio Maria Salvini in italam linguam translata [.] accurante Antonio Zanolini.
Hesiodi ascraei quae extant, Orphei, et Procli philosophi hymni. Omnia ab Antonio Maria Salvini in italam linguam translata [.] accurante Antonio Zanolini. | Libri antichi e moderni | Esiodo.
Hesiodi ascraei quae extant, Orphei, et Procli philosophi hymni. Omnia ab Antonio Maria Salvini in italam linguam translata [.] accurante Antonio Zanolini.
Hesiodi ascraei quae extant, Orphei, et Procli philosophi hymni. Omnia ab Antonio Maria Salvini in italam linguam translata [.] accurante Antonio Zanolini. | Libri antichi e moderni | Esiodo.
Metodi di Pagamento
- PayPal
- Carta di Credito
- Bonifico Bancario
- Pubblica amministrazione
- Carta del Docente
Dettagli
- Anno di pubblicazione
- 1747
- Luogo di stampa
- Patavii,
- Autore
- Esiodo.
- Editori
- apud Joannem Manfrè,
- Soggetto
- Traduzioni - Letteratura greca
Descrizione
<span style="font-style: normal;">In-8° (cm. 22,8), legatura di poco successiva, titolo e sobrie decorazioni in oro al dorso con nervi, risguardi marmorizzati; pp. XXVIII 537 [1b] in ottimo stato e fresche, con piccoli segni d'uso al frontespizio; testo originale greco con traduzione latina a fronte e versione poetica italiana in calce. </span>Bella edizione trilingue padovana dell'opera omnia di Esiodo, seguita dagli <i>Inni</i> di Orfeo e di Proclo; la traduzione italiana è di Anton Maria Salvini, mentre le annotazioni sono desunte dai principali filologi. Le cure generali dell'edizione sono di Antonio Zanolini, professore di lingue orientali al Seminario di Padova. Cfr. Hoffman, II, 251. Ottimo esemplare. (SB3)