Cent-solitude-b31bbe20-9bfd-4956-86a2-dff44c3589c6
Thumb_cent-solitude-9dadadc6-68f3-4e8d-9427-685f00e81ad4
Thumb_cent-solitude-f9ba9f0e-a2da-41ce-a64d-ea74e7281962
Thumb_cent-solitude-554714d1-9b6b-49d5-96b7-89f36228737c
Thumb_cent-solitude-825c5360-da7e-45a0-83e2-4bc033fb5322
  • Libreria: Librairie Feu Follet (Francia)
  • Membro ILAB-LILA
  • Anno pubblicazione: 1968
  • Editore: Seuil
  • Soggetti: Letteratura
  • Dimensioni: 14x20,5cm
  • Peso di spedizione: 750 g
  • Legatura: broché
  • Edizione: 1
  • Luogo di pubblicazione: Paris

Note Bibliografiche

- Seuil , Paris 1968, 14x20,5cm, broché. - Cent ans de solitude [One Hundred Years of Solitude] Seuil | Paris 1968 | 14 x 20,5 cm | original wrappers First edition of the French translation for which no grand papier (deluxe copies) were printed. Rare and precious handwritten inscription dated and signed by Gabriel García Márquez: "Para Jean-Pierre, de su amigo, Gabriel, 8. 82." ("For Jean-Pierre, from his friend, Gabriel, 8. 82.") Writer, director, translator and critic, Jean-Pierre Richard was a close friend of García Márquez and one of the few journalists to whom the writer granted an interview. Indeed, García Márquez hated this exercise, which he felt was too close to fiction: "Yo invento respuestas de lo que no soy". One of the most important essay on the relationship between the world of fiction and the real world in One Hundred Years of Solitude resulted from this valuable interview. In this study entitled García Márquez y la Mujer, the writer reveals to his friend the living models that inspired his phantasmagorical characters: "Claro. Yo también conocí a Ernéndira. Ya se lo dije. Yo no tengo imaginación. Eso pasó hace mucho tiempo en Colombia, en la Costa Caribe". Very precious inscription to his French friend and confidant Jean-Pierre Richard, thanks to whom the origins of Macondo were partially revealed. [FRENCH VERSION FOLLOWS] Édition originale de la traduction française pour laquelle il n'a pas été de grands papiers. Discrètes restaurations sur le dos, trois petites taches sur la tranche inférieure. Rare et précieux envoi autographe en espagnol, daté et signé, de Gabriel García Márquez à son ami Jean-Pierre Richard?: «?Para Jean-Pierre, de su amigo, Gabriel, 8. 82.?» Écrivain, réalisateur, traducteur et critique, Jean-Pierre Richard fut un proche ami de García Márquez et l'un des rares journalistes auquel l'écrivain accorda une interview. García Márquez détestait en effet cet exercice qui se rapprochait trop, selon lui, de la fiction : «?Yo invento respuestas de lo que no soy.?» Il résultera de ce précieux entretien l'un des plus important essai sur la relation entre le monde de la fiction et le monde réel dans Cent ans de solitude. Dans cette étude intitulée García Márquez y la Mujer, l'écrivain dévoile en effet à son ami les modèles vivants qui ont inspiré ses personnages fantasmagoriques : «?Claro. Yo también conocí a Ernéndira. Ya se lo dije. Yo no tengo imaginación. Eso pasó hace mucho tiempo en Colombia, en la Costa Caribe.?». Très précieuse dédicace à son ami et confident français Jean-Pierre Richard, grâce auquel les origines de Macondo furent partiellement révélées.

Tempi e Costi di spedizione

Costi per spedizioni in Italia

Tipologia Tempo di consegna Costi Contrassegno
DHL Consegna in 2 - 3 giorni lavorativi 19,80 No
Standard Consegna in 7 - 15 giorni lavorativi 19,90 No
Tempi di consegna: Calcolati a partire dalla conferma di disponibilità da parte del libraio.
Contrassegno: è possibile pagare in Contrassegno solo se tutte le librerie nel Carrello accettano tale metodo.
Oneri doganali: Se il tuo ordine dovesse essere controllato in dogana, si potrebbero verificare dei ritardi nella consegna. Se richiesti, gli eventuali oneri doganali saranno a tuo carico.