Questo sito usa cookie di analytics per raccogliere dati in forma aggregata e cookie di terze parti per migliorare l'esperienza utente.
Leggi l'Informativa Cookie Policy completa.

Sei in possesso di una Carta del Docente o di una Carta della Cultura? Scopri come usarli su Maremagnum!

Bread and Wine [Pane e vino] by Ignazio Silone. Translated from the Italian by Gwenda David & Eric Mosbacher

Libros antiguos y modernos
Silone, Ignazio [Secondo Tranquilli]
Methuen & Co., Ltd. (Printed . by Wyman & Sons),, 1936
100,00 €
Este vendedor ofrece el envío gratuito
con una compra mínima de 100,00€
Habla con el librero

Formas de Pago

Detalles

  • Año de publicación
  • 1936
  • Lugar de impresión
  • London,
  • Autor
  • Silone, Ignazio [Secondo Tranquilli]
  • Páginas
  • pp. [4] 316, fogli di guardia muti in carta bianca.
  • Editores
  • Methuen & Co., Ltd. (Printed . by Wyman & Sons),
  • Formato
  • in 16°,
  • Edición
  • Prima edizione inglese.
  • Materia
  • Narrativa Italiana del '900 Storia
  • Descripción
  • legatura editoriale in piena tela azzurra stampata in rosso al piatto anteriore e al dorso,
  • Primera edición
  • True

Descripción

LIBRO Prima edizione inglese. Ottimo esemplare (dorso leggermente angolato e scolorito). Contrariamente a quel che si potrebbe pensare, la traduzione inglese di «Pane e vino» non avvenne tramite la mediazione tedesca di Emil Oprecht. Silone aveva un ottimo rapporto diretto con Methuen, il suo editore inglese, al quale indirizza lettere che a partire dal dicembre 1934 testimoniano l’andamento del romanzo; «ancora a Methuen, il 27 settembre 1935, invierà “una larga parte del manoscritto [.]. Il resto è già scritto, ma prima di farlo copiare devo attendere gli eventi delle prossime settimane”» (Falcetto, p. 1499). La traduzione avvenne dunque direttamente dall’italiano, come specificato nel sottotitolo. Sempre a Methuen, ma anche al traduttore Eric Mosbacher (che in copia con la moglie Gwenda David si occupò di tutti i libri dell’autore), Silone parlerà anche del seguito del romanzo, «Il seme sotto la neve», in lavorazione già dal settembre 1936 (Falcetto, p. 1523). In seguito a profondi cambiamenti interni alla direzione, in realtà, dal 1937 Methuen non sarà più l’editore di Silone, le cui opere usciranno invece da Jonathan Cape. D’Eramo, Ignazio Silone (Roma 2014), p. 144; Falcetto (cur.), Silone: Romanzi e saggi 1927-1944 (I Meridiani), pp. 1499-1501

Logo Maremagnum es