Questo sito usa cookie di analytics per raccogliere dati in forma aggregata e cookie di terze parti per migliorare l'esperienza utente.
Leggi l'Informativa Cookie Policy completa.

Sei in possesso di una Carta del Docente o di una Carta della Cultura? Scopri come usarli su Maremagnum!

Constructing translation competence. Paulina Pietrzak/Mikołaj Deckert / Ł� studies in language ; vol. 39

Libros antiguos y modernos
Pietrzak, Paulina (Verfasser, Herausgeber) Und Mikołaj (Verfasse, R Herausgeber) Deckert
Frankfurt am Main : Peter Lang Edition, 2015.,
39,85 €
(Berlin, Alemania)
Habla con el librero

Formas de Pago

Detalles

  • ISBN
  • 9783631661673
  • Autor
  • Pietrzak, Paulina (Verfasser, Herausgeber) Und Mikołaj (Verfasse, R Herausgeber) Deckert
  • Editores
  • Frankfurt am Main : Peter Lang Edition, 2015.
  • Formato
  • 296 Seiten : Illustrationen ; 22 cm Festeinband
  • Materia
  • �ersetzungswissenschaft, Sprache, Linguistik
  • Sobrecubierta
  • False
  • Idiomas
  • Inlgés
  • Copia autógrafa
  • False
  • Primera edición
  • False

Descripción

Tadellos. - Contents -- Paulina Pietrzak & Mikolaj Deckert -- Introduction -- Theories and perspectives -- Maria Piotrowska -- Revisiting the translator competence in the 21st century 13 -- Gary Massey, Peter Jud & Maureen Ehrensberger-Dow -- Building competence and bridges: the potential of action research -- in translator education 27 -- Ewa Koscialkowska-Okonska -- Translation teaching: how to make it more effective for our students? 49 -- Magdalena Kizeweter -- Elements of translation theory as part of practical translation classes: -- why, what and how. Remarks by a practical translation teacher 63 -- Jacek Tadeusz Walinski -- Application of conceptual conditions for translation of fictive motion -- LSP in translator training -- Stanislaw Gozdz-Roszkowski -- Generic integrity, intertextual patterning and their role in teaching -- legal translation -- Aleksandra Beata Makowska -- Raising students' awareness of challenges in the translation -- of safety data sheets -- Iwona Sikora -- Students' errors in business translation: causes, consequences -- and implications -- Interpreting competence -- Agnieszka Chmiel -- Contextualising interpreter training through simulated conferences 159 -- Martin Walczynski -- Students' anxiety and stress during a consecutive interpreting test and -- their influence on interpreting output quality: a preliminary small-scale -- study discussion 177 -- Wojciech Figiel -- Teaching translation and interpreting to students with -- vision impairments 193 -- Translation classroom practice -- Paulina Pietrzak -- Using verbal protocols for translator training purposes 211 -- Urszula Paradowska -- Expert web searching skills for translators - a multiple-case study 227 -- Magdalena Kopczynska -- Teaching business translation. How to address students' needs and -- help them master the economic jargon 245 -- Janusz Wroblewski -- Translation problems for translation trainees 257 -- Michal Kornacki -- The "making of" a translator - a functional approach to -- translator training 283 ISBN 9783631661673

Logo Maremagnum es