Questo sito usa cookie di analytics per raccogliere dati in forma aggregata e cookie di terze parti per migliorare l'esperienza utente.
Leggi l'Informativa Cookie Policy completa.

Libros antiguos y modernos

Joyce, James, Tradotto Da Ludmila Savitzky

Dedalus. Portrait de l’artiste jeune par lui-même. Roman de James Joyce traduit de l’anglais par Ludmila Savitzky

Aux Éditions de la Sirène (Société Parisienne d’Imprimerie),, 1924

100,00 €

Pontremoli srl Libreria Antiquaria

(MILANO, Italia)

Este vendedor ofrece el envío gratuito
con una compra mínima de 100,00€

Habla con el librero

Formas de Pago

Detalles

Año de publicación
1924
Lugar de impresión
A Paris,
Autor
Joyce, James, Tradotto Da Ludmila Savitzky
Páginas
pp. 274 [6].
Editores
Aux Éditions de la Sirène (Société Parisienne d’Imprimerie),
Formato
in 8°,
Materia
Narrativa Straniera del '900
Descripción
brossura originale conservata entro legatura d’epoca in mezzo marocchino con nervetti, fregi e autore-titolo al dorso; piatti in carta marmorizzata in tono; risguardi in carta bianca muta;

Descripción

LIBRO «Quatrieme Édition» in copertina. Pagine uniformemente brunite, per il resto più che buon esemplare in gradevole rilegatura che conserva la copertina originale. Quarta ristampa della fortunata traduzione francese di «Dedalus», procurata dall’esperta traduttrice Ludmila Savitzky dietro interessamento di Pound. La signora Savitzky ospitò poi anche Joyce appena arrivato a Parigi nel 1920, e ne favorì l’inserimento nei circuiti della capitale francese, tra cui la conoscenza con Silvya Plath della Shakespeare & Co, che avrebbe stampato l’«Ulysses». Il libro uscì con finito di stampare al 22 marzo 1924, con una magra tiratura di testa in trentacinque esemplari su carta di pregio; non si contano le ristampe, tutte contrassegnate dalla menzione di edizione diversa dalla prima sulla copertina, e stampate su carta comune che si scurisce molto facilmente.

Edizione: «quatrieme édition» in copertina.
Logo Maremagnum es