Questo sito usa cookie di analytics per raccogliere dati in forma aggregata e cookie di terze parti per migliorare l'esperienza utente.
Leggi l'Informativa Cookie Policy completa.

Libros antiguos y modernos

François Fenelon, (1567-1715).

[FIRST EUROPEAN UTOPIA IN TURKISH LANGUAGE] Tercüme-i Telemak. Translated by Yusuf Kâmil Pasa.

Matbaa-i Âmire., [AH 1296], 1880

325,00 €

Khalkedon Books, IOBA, ESA Bookshop

(Istanbul, Turquía)

Habla con el librero

Formas de Pago

Detalles

Año de publicación
1880
Lugar de impresión
Istanbul
Autor
François Fenelon, (1567-1715).
Páginas
0
Editores
Matbaa-i Âmire., [AH 1296]
Formato
8vo - over 7¾ - 9¾" tall
Materia
Ottoman and Turkish copyright
Descripción
Leather
Conservación
Muy bueno
Encuadernación
Tapa dura

Descripción

Original cloth bdg. Foolscap 8vo. (18 x 12 cm). In Ottoman script (Old Turkish with Arabic letters). [16], 318 p. Lithographed Edition. Early edition of this first translation of Fenelon's "Telemaque"; made by Yusuf Kamil Pasha (1808-1876), under the influence of the leading French writers and thinkers like La Fontaine, Racine, Voltaire, Montesquieu, Rousseau; which introduced early Ottoman / Turkish literature to the utopian city called "Salante" for the first time. Özege 20335.; This edition cannot be found in OCLC. (Utopias from the Middle East 2).

Lingue: Turkish, Ottoman (1500-1928)
Logo Maremagnum es