IL "PERVIGILIUM VENERIS". Studio e traduzione del Prof. Achille BELTRAMI- Ristampa. [Introduzione e versione italianan, senza il testo latino, della VEGLIA di VENERE]. In cop. DEDICA AUTOGRAFA FIRMATA del Beltrami.
IL "PERVIGILIUM VENERIS". Studio e traduzione del Prof. Achille BELTRAMI- Ristampa. [Introduzione e versione italianan, senza il testo latino, della VEGLIA di VENERE]. In cop. DEDICA AUTOGRAFA FIRMATA del Beltrami.
Formas de Pago
- PayPal
- Tarjeta de crédito
- Transferencia Bancaria
- Pubblica amministrazione
- Carta del Docente
Detalles
- Año de publicación
- 1898
- Lugar de impresión
- Brescia
- Autor
- Beltrami Achille (Traduttore)
- Editores
- Tipo-Lit. F. Apollonio
- Materia
- Classici - Ibla
Descripción
Estratto orig. dai Commenari dell'Ateneo di Brescia, 1898. In-8°, pp. 16. Bross. edit. 10 pagine di studio, 6 di traduzione. L'ultimo gioioso canto pagano, anonomo, di varia datazione e attribuzione, forse del II o III sec. dell'Era Volgare. Fa riferimento a una festa primaverile che si celebrava a Ibla, in Sicilia, ai piedi dell'Etna.