Il romanzo di Tristano e Isotta. Traduzione di Alfredo Fabietti. Illustrazioni di Giuseppe Porcheddu
Il romanzo di Tristano e Isotta. Traduzione di Alfredo Fabietti. Illustrazioni di Giuseppe Porcheddu
Formas de Pago
- PayPal
- Tarjeta de crédito
- Transferencia Bancaria
- Pubblica amministrazione
- Carta del Docente
Detalles
- Año de publicación
- 1928
- Lugar de impresión
- Milano
- Autor
- Bédier Joseph
- Editores
- Società Anonima Prof. Giovanni De Agostini
- Materia
- Letteratura francese, Leggende e tradizioni medievali, Illustrati di Porcheddu
- Sobrecubierta
- False
- Conservación
- Excelente
- Idiomas
- Italiano
- Copia autógrafa
- False
- Impresión bajo demanda
- False
- Condiciones
- Usado
- Primera edición
- False
Descripción
In-8°, pp. 117, (3), brossura editoriale bicroma con titolo entro bordura polilobata. Illustrazioni in b.n. di Porcheddu f.t. Lievi fioriture al piatto. Intonso, in barbe. Edizione illustrata da Porcheddu del celebre rifacimento in prosa (edito per la prima volta nel 1900 ed elogiato dallo stesso Gaston Paris) della leggenda di Tristano e Isotta che il grande filologo romanzo Joseph Bédier (Parigi, 1864-Le Grand-Serre, Drome, 1937) realizzò scrivendo in un francese studiatamente arcaizzante, intriso di calchi verbali dei romanzi e poemi del ciclo brettone, di Béroul, di Eilhart d'Oberg, di Goffredo di Strasburgo, di Thomas, abilmente ricuciti e reinventati con maestria di scrittore e insieme con rigore critico. Il Bédier, fra i massimi cultori di studi romanzi, successore alla Sorbona del suo maestro Gaston Paris, accademico di Francia dal 1920, fu editore di molti testi critici del Medioevo francese ed autore di opere tuttora fondamentali come 'Les légendes épiques en France', che rivoluzionò totalmente le tesi circa le origini delle 'chansons de geste', e 'Les Fabliaux', studio che, nel metodo di analisi, precorre inconsapevolmente persino certe istanze dello strutturalismo molti decenni prima di Jakobson e di Lévi-Strauss. I Grandi Prosatori.