Il vocabolario italiano-latino. Edizione del primo lessico dal volgare (secolo XV).
Il vocabolario italiano-latino. Edizione del primo lessico dal volgare (secolo XV).
Formas de Pago
- PayPal
- Tarjeta de crédito
- Transferencia Bancaria
- Pubblica amministrazione
- Carta del Docente
Detalles
- Año de publicación
- 2001
- ISBN
- 9788822250414
- Editores
- Olschki
- Curador
- Tranchedini, NicodemoF. Pelle.
- Materia
- TRANCHEDINI - VOCABOL. ITALIANO-LATINO FILOLOGIA, LINGUISTICA FILOSOFIA LINGUISTICS LESSICOLOGIA -- COMPLESSIVI, MEDIEVALE UMANISTICA EDIZIONI CRITICHE DI TESTI LETTERARI, DIZIONARI LESSICOLOGICI
- Descripción
- brossura
- Sobrecubierta
- False
- Conservación
- Nuevo
- Idiomas
- Italiano
- Encuadernación
- Tapa blanda
Descripción
cm. 17 x 24, lxxvi-194 pp. Lessico intellettuale europeo Primo vocabolario italiano-latino di cui si abbia fino a oggi notizia, opera del diplomatico Tranchedini, ?oratore ducale? al servizio di Francesco Sforza. Il repertorio, con ambizioni di lessico generale, annovera un ricco lemmario e una imponente sezione latina. Nelle pieghe della cultura aulica si insinuano termini dell?uso quotidiano, frutto di una scelta lessicale franca, che non esclude un?esplicitezza cruda. Numerosissimi, poi, i termini volgari retrodatabili, in diversi casi anche di qualche secolo. The first Italian-Latin dictionary, known to date, work of the diplomat Tranchedini, ?ducal orator? employed by Francesco Sforza. The repertory, with general lexical ambitions, enumerates a rich word list and an important Latin section. Into the folds of aulic culture penetrate daily expressions, fruit of an outspoken choice of words, that doesn?t exclude a harsh explicitness. Numerous too are the vulgarisms that can be backdated in some cases by several centuries. 502 gr. lxxvi-194 p.